Udo Jürgens - Die Zeit der Zärtlichkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Die Zeit der Zärtlichkeit




Die Zeit der Zärtlichkeit
Время нежности
Die Zeit der Zärtlichkeit
Время нежности
Begann, bevor der Sommer ging.
Началось, прежде чем ушло лето.
Der Herbst schien noch so weit,
Осень казалась ещё так далека,
Obwohl das Laub schon Feuer fing.
Хотя листва уже загоралась огнём.
Quer über'm Himmel war
Поперёк неба была
Ein Spinnennetz aus Licht gespannt.
Натянута паутина из света.
Ich hielt es fest für dich
Я держал её для тебя,
Mit der bloßen Hand.
Голой рукой.
Die Zeit der Zärtlichkeit
Время нежности
Durchstrahlte jeden Tag ganz sacht.
Мягко пронизывало каждый день.
Mit einer Traurigkeit,
С лёгкой грустью,
Die jedes Lächeln wichtig macht.
Которая делала каждую улыбку важной.
Und jeder Tropfen Zeit
И каждая капля времени
Zog Kreise auf dem stillen See.
Рисовала круги на тихой воде.
Du hast wie ich gefühlt,
Ты чувствовала, как и я,
Daß ich bald schon geh'.
Что я скоро уйду.
Es war wie eine fünfte Jahreszeit,
Это было как пятое время года,
Die Zeit der Zärtlichkeit.
Время нежности.
Die Zeit der Zärtlichkeit
Время нежности
Kam unverhofft und ungeplant.
Пришло неожиданно и незапланированно.
Geliehene Ewigkeit,
Позаимствованная вечность,
Seit manchem Frühlingstag erahnt.
Предчувствуемая с какого-то весеннего дня.
Ich hab' mich vor der Welt
Я прятался от мира
In Deinen Augen ausgeruht.
В твоих глазах.
Was ich bei dir empfand
То, что я чувствовал рядом с тобой,
Gibt mir heut' noch Mut.
До сих пор даёт мне силы.
Es war wie eine fünfte Jahreszeit,
Это было как пятое время года,
Die Zeit der Zärtlichkeit.
Время нежности.
Die Zeit der Zärtlichkeit
Время нежности
War wie ein neu entdeckter raum.
Было как вновь обретённое пространство.
Sie war die Wirklichkeit
Оно было реальностью,
Und alles and're ist ein Traum.
А всё остальное сон.
Der Winter geht vorbei
Зима пройдёт,
Und dann beginnt ein neues Jahr.
И тогда начнётся новый год.
Wenn du mich nicht vergißt,
Если ты не забудешь меня,
Wird die Ahnung wahr.
Предчувствие сбудется.
Dann kommt, wie eine fünfte Jahreszeit,
Тогда наступит, как пятое время года,
Die Zeit der Zärtlichkeit.
Время нежности.





Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.