Udo Jürgens - Du und ich gegen den Rest der Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Du und ich gegen den Rest der Welt




Du und ich gegen den Rest der Welt
You and I against the Rest of the World
Wenn du nach morgen fragst
If you ask about tomorrow
Und Schweigen Antwort ist,
And silence is the answer,
Weil man den Weg dorthin
Because the way there
An falschen Zielen mißt.
Is missed by false goals.
Und wenn du schreien mußt,
And if you have to scream,
Weil man dich sonst vergißt,
Because otherwise you will be forgotten,
Dann kann ich gut versteh′n,
Then I can understand it,
Wenn du verzweifeltt.
If you despair.
Doch wenn wir leben woll'n,
But if we want to live,
Dann muß es jetzt gescheh′n.
Then it must happen now.
Hast du am Horizont
Haven't you seen
Nicht auch das Licht geseh'n?
The light on the horizon?
Findest du nicht
Don't you think
Es wär' an der Zeit,
It's about time,
Wieder mal Dinge zu tun,
To do things again,
Die man später bereut...
Which you will regret later...
Du und ich gegen den Rest der Welt,
You and I against the rest of the world,
Dem grauen Alltag Farben in den Weg gestellt.
Adding color to the gray everyday life.
Jetzt sofort - denn jeder Tag, der zählt.
Right now - because every day that counts.
Du und ich gegen den Rest der Welt.
You and I against the rest of the world.
Die Chance ist immer da,
The chance is always there,
Wir sind nie ganz allein.
We are never completely alone.
Laß′ einfach unser′n Mut
Just let our courage
Den ander'n Anstoß sein.
Be the incentive for others.
Wir haben lang′ genug
We have looked on long enough
Nur immer zugeseh'n,
Just watching,
Wie Angst und Rederei
How fear and talk
Der Ohnmacht Pate steh′n.
Sponsor powerlessness.
Die Welt gehört uns nicht,
The world does not belong to us,
Sie ist nur ausgelieh'n.
It is only on loan.
Und jeder erste Schritt
And every first step
Ist wie ein Neubeginn.
Is like a new beginning.
Denkst du nicht auch
Don't you think
Es wär′ wunderschön,
It would be wonderful,
Wieder mal gegen die Strahlen
To walk against the rays
Der Sonne zu geh'n...
Of the sun again...
Du und ich gegen den Rest...
You and I against the rest...





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.