Paroles et traduction Udo Jürgens - Du und Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
heller
als
die
Sonne,
You
are
brighter
than
the
sun,
Du
bist
dunkler
als
der
Mond.
You
are
darker
than
the
moon.
Du
bist
stärker
als
die
Freiheit,
You
are
stronger
than
the
freedom,
Die
in
meinen
Träumen
wohnt.
That
dwells
in
my
dreams.
Du
bist
bitter
wie
die
Sehnsucht,
You
are
bitter
like
the
longing,
Du
bist
stark
wie
ein
Orkan.
You
are
strong
like
a
hurricane.
Du
bist
süß
wie
jene
Früchte,
You
are
sweet
like
those
fruits,
Die
man
nie
erreichen
kann.
That
can
never
be
reached.
Sag
mir
wo
der
Regenbogen
endlich
seine
Wurzeln
schlägt,
Tell
me
where
the
rainbow
finally
takes
root,
Sag
mir
wie
die
Früchte
heißen,
die
der
Baum
der
Hoffnung
trägt.
Tell
me
what
the
fruits
are
called
that
the
tree
of
hope
bears.
Du
und
ich
(Du
und
ich),
You
and
I
(You
and
I),
Wir
sind
wie
Meer
und
Land,
wie
Nacht
und
Traum.
We
are
like
the
sea
and
the
land,
like
night
and
dream.
Wir
sind
wie
Luft
und
Licht,
wie
Blatt
und
Baum,
We
are
like
air
and
light,
like
leaf
and
tree,
Du
und
ich.Du
und
ich.
You
and
I.
You
and
I.
Wir
sind
wie
Luft
und
Licht,
wie
Blatt
und
Baum,
We
are
like
air
and
light,
like
leaf
and
tree,
Du
und
ich.Du
und
ich.
You
and
I.
You
and
I.
Du
bist
heißer
als
die
Lava,
You
are
hotter
than
the
lava,
Du
bist
kühler
als
Granit.
You
are
cooler
than
the
granite.
Du
bist
frei,
bist
wie
die
Wildheit,
You
are
free,
are
like
the
wildness,
Die
in
tausend
Gärten
blüht.
That
blooms
in
a
thousand
gardens.
Du
liebst
Lieder
aus
dem
Leben,
You
love
songs
from
life,
Du
hast
Augen
wie
das
Licht,
You
have
eyes
like
the
light,
Du
bit
wie
der
Wind
der
Wüste,
You
pray
like
the
wind
of
the
desert,
Der
zu
einem
Sandkorn
spricht.
That
speaks
to
a
grain
of
sand.
Sag
mir
was
die
Wellen
singen,
Tell
me
what
the
waves
sing,
Wenn
die
Flut
die
Ebbe
jagt.
When
the
tide
chases
the
ebb.
Sag
mir
wie
die
Felsen
klingen,
Tell
me
how
the
rocks
sound,
Wenn
die
Nacht
den
Mond
befragt.
When
the
night
asks
the
moon.
Du
und
ich
(Du
und
ich),
You
and
I
(You
and
I),
Wir
sind
wie
Meer
und
Land,
wie
Nacht
und
Traum.
We
are
like
the
sea
and
the
land,
like
night
and
dream.
Wir
sind
wie
Luft
und
Licht,
wie
Blatt
und
Baum,
We
are
like
air
and
light,
like
leaf
and
tree,
Du
und
ich.Du
und
ich.
You
and
I.
You
and
I.
Wir
sind
wie
Luft
und
Licht,
wie
Blatt
und
Baum,
We
are
like
air
and
light,
like
leaf
and
tree,
Du
und
ich.Du
und
ich.
You
and
I.
You
and
I.
Du
und
ich...
Du
und
ich
You
and
I...
You
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Gert Zielke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.