Udo Jürgens - Du und Ich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Du und Ich




Du und Ich
You and I
Du bist heller als die Sonne,
You are brighter than the sun,
Du bist dunkler als der Mond.
You are darker than the moon.
Du bist stärker als die Freiheit,
You are stronger than the freedom,
Die in meinen Träumen wohnt.
That dwells in my dreams.
Du bist bitter wie die Sehnsucht,
You are bitter like the longing,
Du bist stark wie ein Orkan.
You are strong like a hurricane.
Du bist süß wie jene Früchte,
You are sweet like those fruits,
Die man nie erreichen kann.
That can never be reached.
Sag mir wo der Regenbogen endlich seine Wurzeln schlägt,
Tell me where the rainbow finally takes root,
Sag mir wie die Früchte heißen, die der Baum der Hoffnung trägt.
Tell me what the fruits are called that the tree of hope bears.
Du und ich (Du und ich),
You and I (You and I),
Wir sind wie Meer und Land, wie Nacht und Traum.
We are like the sea and the land, like night and dream.
(Du und ich)
(You and I)
Wir sind wie Luft und Licht, wie Blatt und Baum,
We are like air and light, like leaf and tree,
Du und ich.Du und ich.
You and I. You and I.
Wir sind wie Luft und Licht, wie Blatt und Baum,
We are like air and light, like leaf and tree,
Du und ich.Du und ich.
You and I. You and I.
Du bist heißer als die Lava,
You are hotter than the lava,
Du bist kühler als Granit.
You are cooler than the granite.
Du bist frei, bist wie die Wildheit,
You are free, are like the wildness,
Die in tausend Gärten blüht.
That blooms in a thousand gardens.
Du liebst Lieder aus dem Leben,
You love songs from life,
Du hast Augen wie das Licht,
You have eyes like the light,
Du bit wie der Wind der Wüste,
You pray like the wind of the desert,
Der zu einem Sandkorn spricht.
That speaks to a grain of sand.
Sag mir was die Wellen singen,
Tell me what the waves sing,
Wenn die Flut die Ebbe jagt.
When the tide chases the ebb.
Sag mir wie die Felsen klingen,
Tell me how the rocks sound,
Wenn die Nacht den Mond befragt.
When the night asks the moon.
Du und ich (Du und ich),
You and I (You and I),
Wir sind wie Meer und Land, wie Nacht und Traum.
We are like the sea and the land, like night and dream.
(Du und ich)
(You and I)
Wir sind wie Luft und Licht, wie Blatt und Baum,
We are like air and light, like leaf and tree,
Du und ich.Du und ich.
You and I. You and I.
Wir sind wie Luft und Licht, wie Blatt und Baum,
We are like air and light, like leaf and tree,
Du und ich.Du und ich.
You and I. You and I.
Du und ich... Du und ich
You and I... You and I





Writer(s): Udo Juergens, Gert Zielke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.