Paroles et traduction Udo Jürgens - Ein Lied für alle, die einsam sind
Nur
meine
Stimme
aus
dem
Radio,
Только
мой
голос
из
радио,
In
deiner
Welt
ist
es
so
still.
В
твоем
мире
так
тихо.
Ich
spiele
Platten
und
ich
red'
mit
dir,
Я
играю
в
пластинки,
и
я
разговариваю
с
тобой,
Wenn
keiner
mit
dir
sprechen
will.
Если
никто
не
хочет
с
тобой
разговаривать.
Du
sitzt
zu
Hause
- wohin
sollst
du
geh'n?
Сидишь
дома-куда
деваться?
Man
wartet
nirgendwo
auf
dich.
Тебя
нигде
не
ждут.
Und
es
kommt
keiner,
um
nach
dir
zu
seh'n.
И
никто
не
придет
за
тобой.
Doch
schalt
nur
ein,
dann
hörst
du
mich.
Но
только
включи,
и
ты
меня
услышишь.
Ich
spiel'
ein
Lied
für
alle,
die
einsam
sind.
Я
играю
песню
для
всех,
кто
одинок.
Auch
du
sollst
fühlen,
daß
man
dich
liebt.
И
ты
должен
чувствовать,
что
тебя
любят.
Schon
morgen
kannst
du
sein,
Уже
завтра
вы
можете
быть,
Wo
die
Sonne
scheint,
Где
светит
солнце,
Weil
es
dort
einen
Platz
für
dich
gibt.
Потому
что
там
есть
место
для
тебя.
Ich
sag'
der
Kleinen
in
der
großen
Stadt:
Я
говорю
маленькой
в
большом
городе:
"Die
Eltern
warten,
komm
zurück!".
"Родители
ждут,
вернись!".
Und
einem
Kranken,
der
nicht
schlafen
kann,
И
больному,
который
не
может
спать,
Schenk'
ich
ein
paar
Träume
aus
Musik.
Я
подарю
несколько
снов
из
музыки.
Ich
spiel'
ein
Lied
für
alle,
die
einsam
sind...
Я
играю
песню
для
всех,
кто
одинок...
Ihr
auf
den
Straßen
in
den
LKW's
Вы
на
улицах
в
грузовиках's
Und
du
dort,
an
der
Theke,
ganz
allein.
А
ты
там,
у
прилавка,
совсем
один.
Du
in
der
Fremde
und
du
auf
hoher
See,
Ты
в
чужом,
а
ты
в
открытом
море,
Laßt
mich
ein
wenig
bei
euch
sein.
Позвольте
мне
немного
побыть
с
вами.
Ich
spiel'
ein
Lied
für
alle,
die
einsam
sind...
Я
играю
песню
для
всех,
кто
одинок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.