Paroles et traduction Udo Jürgens - Ein Narr sagt Dankeschön
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Narr sagt Dankeschön
Шут говорит спасибо
Ein
Narr
sagt
Dankeschön,
du
warst
so
gut
zu
mir.
Шут
говорит
спасибо,
ты
была
так
добра
ко
мне.
Doch
auch
ein
Narr
will
nicht
ein
Narr
für
immer
sein.
Но
даже
шут
не
хочет
быть
шутом
всегда.
Ich
habe
mit
dir
gelacht
und
mit
dir
Spaß
gemacht,
Я
смеялся
с
тобой
и
веселился
с
тобой,
Ich
gab
ein
Stück
von
meiner
Seele
dir
zum
Spielen
Я
дал
тебе
частичку
своей
души,
чтобы
ты
играла
So
zu
Schein.
Просто
для
вида.
Ein
Narr
sagt
Dankeschön,
es
ist
jetzt
Zeit
für
mich,
um
zu
erkennen,
Шут
говорит
спасибо,
мне
пора
понять,
Daß
mir
die
Schminke
nicht
mehr
steht,
Что
грим
мне
больше
не
идёт,
Drum
laß
mich
langsam
ziehn,
ich
weiß
auch
schon
wohin.
Поэтому
позволь
мне
медленно
уйти,
я
уже
знаю,
куда.
Ich
schlend′re
endlich
hin
zum
gold'nen
Tor,
Я
наконец-то
бреду
к
золотым
воротам,
Durch
das
die
Freiheit
weht.
Сквозь
которые
веет
свобода.
Und
wenn
ich
vor
ihm
steh′,
dann
stoß'
ich's
kräftig
auf
И
когда
я
встану
перед
ними,
я
распахну
их
настежь
Und
renn′
hinaus
in
diese
unbekannte
Welt
И
выбегу
в
этот
неизвестный
мир
Und
tue
alles
das,
wovon
ein
Narr
so
träumt.
И
сделаю
всё
то,
о
чём
мечтает
шут.
Ich
will
nicht
gut
und
auch
nicht
böse,
Я
не
хочу
быть
ни
хорошим,
ни
плохим,
Nicht
stolz,
nicht
tapfer
sein,
nicht
ordentlich,
nicht
tüchtig,
Ни
гордым,
ни
храбрым,
ни
аккуратным,
ни
дельным,
Nicht
vorbildlich,
nicht
wichtig
- nur
noch
ich
selber
sein.
Ни
примерным,
ни
важным
- только
самим
собой.
Ein
Narr
sagt
Dankeschön,
versuch′
mich
zu
versteh'n,
Шут
говорит
спасибо,
попытайся
меня
понять,
Ich
geb′
auch
zu:
Es
war
sehr
schön,
ein
Narr
zu
sein.
Я
признаю:
Быть
шутом
было
очень
приятно.
Bald
kommt
ein
andrer
Narr,
der
dir
die
Zeit
vertreibt,
Скоро
придёт
другой
шут,
который
скрасит
тебе
время,
Der
mit
dir
lacht
und
mit
dir
liebt
-
Который
будет
смеяться
с
тобой
и
любить
тебя
-
So
wird
es
immer
sein.
Так
будет
всегда.
Ein
Narr
sagt
Dankeschön,
vielleicht
werd'
ich
bald
sehn,
Шут
говорит
спасибо,
возможно,
скоро
я
увижу,
Durch
dieses
Tor
zur
Freiheit
läßt
man
mich
nicht
rein;
Что
сквозь
эти
ворота
к
свободе
меня
не
пустят;
Dann
steh′
ich
wieder
hier
und
klopfe
an
bei
dir,
Тогда
я
снова
встану
здесь
и
постучусь
к
тебе,
Und
bitte
dich:
Laß'
mich
dein
Narr,
И
попрошу
тебя:
Позволь
мне
быть
твоим
шутом,
Und
bitte
dich,
laß′
mich
dein
großer
Narr
für
immer
sein.
И
попрошу
тебя,
позволь
мне
быть
твоим
большим
шутом
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.