Paroles et traduction Udo Jürgens - Ein ehrenwertes Haus (Version 2000)
Ein ehrenwertes Haus (Version 2000)
A Respectable Building (2000 Version)
In
diesem
Mietshaus
wohnen
wir
seit
einem
Jahr
und
sind
hier
wohlbekannt
We've
lived
in
this
apartment
building
for
a
year,
and
we're
well-known
around
here
Doch
stell
dir
vor,
was
ich
soeben
unter
unsrer
Haustür
fand
But
imagine
what
I
just
found
under
our
front
door
Es
ist
ein
Brief
von
unsern
Nachbarn,
darin
steht,
wir
müssen
raus!
It's
a
letter
from
our
neighbors
saying
we
have
to
get
out!
Sie
meinen
du
und
ich
wir
passen
nicht,
in
dieses
ehrenwerte
Haus
They
think
you
and
I
don't
fit
in
this
respectable
building
Weil
wir
als
Paar
zusammen
leben
und
noch
immer
ohne
Trauschein
sind
Because
we
live
together
as
a
couple
and
still
don't
have
a
marriage
certificate
Hat
man
sich
gestern
hier
getroffen
und
dann
hat
man
abgestimmt
They
met
here
yesterday
and
took
a
vote
Und
die
Gemeinschaft
aller
Mieter
schreibt
uns
nun
"Zieh'n
Sie
hier
aus!"
And
the
community
of
all
the
tenants
has
written
to
us
saying,
"Move
out!"
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
Denn
eine
wilde
Ehe,
das
passt
nicht
in
dieses
ehrenwerte
Haus
Because
a
common-law
marriage
doesn't
fit
in
this
respectable
building
Es
haben
alle
unterschrieben;
schau
dir
mal
die
lange
Liste
an
They've
all
signed
it;
look
at
the
long
list
Die
Frau
von
nebenan,
die
ihre
Lügen
nie
für
sich
behalten
kann
The
woman
next
door
who
can't
keep
her
lies
to
herself
Und
die
vom
Erdgeschoss,
täglich
spioniert
sie
jeden
aus
And
the
one
on
the
ground
floor
who
spies
on
everyone
every
day
Auch
dieser
Kerl,
der
seine
Tochter
schlägt,
spricht
für
dies'
ehrenwerte
Haus
Even
that
guy
who
beats
his
daughter
speaks
for
this
respectable
building
Und
dann
die
Dicke,
die
den
Hund
verwöhnt,
jedoch
ihr
eigenes
Kind
vergisst
And
then
there's
the
fat
lady
who
spoils
her
dog
but
neglects
her
own
child
Der
Alte,
der
uns
stets
erklärt,
was
hier
im
Haus
verboten
ist
The
old
man
who's
always
telling
us
what's
forbidden
in
the
building
Und
der
vom
ersten
Stock,
er
schaut
die
ganze
Zeit
zum
Fenster
raus
And
the
one
on
the
first
floor
who
always
looks
out
the
window
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
Und
er
zeigt
jeden
an,
der
mal
falsch
parkt,
vor
diesem
ehrenwerten
Haus
And
he
reports
anyone
who
parks
illegally
outside
this
respectable
building
Der
graue
Don
Juan,
der
starrt
dich
jedesmal
im
Aufzug
schamlos
an
The
graying
Don
Juan
who
stares
at
you
shamelessly
in
the
elevator
every
time
Die
Witwe,
die
verhindert
hat,
daß
hier
ein
Schwarzer
einziehEn
kann
The
widow
who
stopped
a
black
man
from
moving
in
here
Auch
die
von
oben,
wenn
der
Gasmann
kommt,
zieht
sie
den
Schlafrock
aus
Also
the
one
upstairs
who
takes
off
her
nightgown
when
the
gas
man
comes
Sie
alle
schämen
sich
für
uns,
denn
dies
ist
ja
ein
ehrenwertes
Haus
They're
all
ashamed
of
us,
because
this
is
a
respectable
building
Wenn
du
mich
fragst,
diese
Heuchelei
halt'
ich
nicht
länger
aus
If
you
ask
me,
I
can't
stand
this
hypocrisy
any
longer
Wir
packen
uns're
sieben
Sachen
und
zieh'n
fort
aus
diesem
ehrenwerten
Haus!
We'll
pack
up
our
seven
belongings
and
move
out
of
this
respectable
building!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.