Paroles et traduction Udo Jürgens - Ein neuer Morgen
Ein neuer Morgen
A New Morning
Ganz
allein
bleibst
du
auf
der
Brücke
stehen,
You
stand
alone
on
the
bridge,
Nur
um
stumm
auf
den
Fluß
hinab
zu
sehen.
Just
to
look
down
at
the
river
in
silence.
Es
ist
spät,
doch
ein
Schmerz
läßt
dich
nicht
schlafen.
It's
late,
but
a
pain
keeps
you
awake.
Du
hast
Angst,
daß
die
Nacht
niemals
vergeht.
You
fear
that
the
night
will
never
end.
Doch
bald
kommt
Ein
neuer
Morgen
But
soon
a
new
morning
will
come
Mit
Farben
und
hellem
Licht.
With
colors
and
bright
light.
Ja,
bald
kommt
Ein
neuer
Morgen,
Yes,
soon
a
new
morning
will
come,
Das
Leben
vergißt
dich
nicht,
Life
will
not
forget
you,
Es
vergißt
dich
nicht.
It
will
not
forget
you.
Du
fragst
dich:
Warum
mußte
es
so
enden?
You
ask
yourself:
Why
did
it
have
to
end
this
way?
Noch
hälst
du
eine
Rose
in
den
Händen.
You
still
hold
a
rose
in
your
hands.
Sie
ist
welk,
wirf
sie
in
das
schwarze
Wasser,
It
is
withered,
throw
it
into
the
black
water,
Denn
für
dich
werden
neue
Rosen
blühen.
Because
new
roses
will
bloom
for
you.
Schon
bald
kommt
Ein
neuer
Morgen...
Soon
a
new
morning
will
come...
Jeder
Mensch
hat
solche
Stunden,
Every
human
being
has
such
hours,
Wo
er
glaubt
es
geht
nicht
mehr.
When
they
believe
it
can't
go
on
any
longer.
Aber
Liebe
heilt
die
Wunden,
But
love
heals
the
wounds,
Es
gibt
keinen,
der
verloren
wär'.
There
is
no
one
who
is
lost.
Denn
bald
kommt
Ein
neuer
Morgen...
For
soon
a
new
morning
will
come...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.