Paroles et traduction Udo Jürgens - Einmal wenn du gehst
Einmal wenn du gehst
The Day You Leave
Talk
to
me
about
our
love...
Talk
to
me
about
our
love...
Einmal,
wenn
du
gehst,
Someday,
when
you
go
away,
Wenn
die
Tür
sich
schließt,
When
the
door
closes
behind
you,
Wird
die
Zeit
zu
Sand,
Time
will
turn
to
sand,
Der
durch
meine
Hände
fließt...
Slipping
through
my
fingers...
My
tears
will
flow
inside
of
me,
My
tears
will
flow
inside
of
me,
Without
words
I
look
at
you
- yeah,
Without
words
I
look
at
you
- yeah,
I
have
always
known:
I
have
always
known:
Our
season
would
have
it's
end...
Our
season
would
have
it's
end...
Einmal,
wenn
du
gehst,
Someday,
when
you
leave
me,
Geht
ein
Teil
mit
dir.
A
part
of
me
will
go
with
you.
Echoes
of
our
love,
Echoes
of
our
love,
They
will
dry
my
tears...
They
will
dry
my
tears...
Einmal,
wenn
du
gehst,
trägt
der
Himmel
grau,
Someday,
when
you're
gone,
the
sky
will
be
gray,
Doch
wenn
die
Liebe
geht,
hält
sie
kein
Wort.
But
when
love
is
gone,
it
breaks
its
promise.
Irgend
jemand
schenkt
sie
dir
irgendwann
Someone
gives
it
to
you
someday
Und
nimmt,
ja
und
nimmt
sie
wieder
fort...
-Oh-oh...
And
takes
it
away
again...
-Oh-oh...
On
that
day,
you
leave
me,
On
that
day,
you
leave
me,
My
heart
will
know
the
time...
My
heart
will
know
the
time...
Ich
werd'
an
diesem
Tag
On
that
day,
I'll
be
Etwas
älter
wohl
sein...
A
little
older,
I
suppose...
Ohne
Illusionen
Without
illusions
No
illusions
No
illusions
Seh'
ich's,
wie
es
ist:
I'll
see
it
as
it
is:
I'll
see
it
as
it
is
I'll
see
it
as
it
is
Glück
heißt,
einzuseh'n,
Happiness
means
seeing,
Was
nicht
mehr
zu
ändern
ist...
What
can
no
longer
be
changed...
Einmal,
wenn
du
gehst,
trägt
der
Himmel
grau...
Someday,
when
you're
gone,
the
sky
will
be
gray...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Jürgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.