Udo Jürgens - Es reift soviel Weizen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Es reift soviel Weizen




Es reift soviel Weizen
Созревает столько пшеницы
Es reift soviel Weizen in Kanada,
Созревает столько пшеницы в Канаде,
Wieviele machte er satt?
Скольких она насытила, милая?
Von den schönen, braunhäutigen Kindern da,
Из прекрасных, смуглых детей там,
In Bombay und Haiderabad.
В Бомбее и Хайдарабаде.
Doch wird er für sie nicht gemalen,
Но для них её не смелют,
Sie können ihn nicht bezahlen.
Они не могут её купить, дорогая.
Es reifen auf Erden die Früchte am Baum
На земле зреют плоды на деревьях
Mit duftenen Blüten im Mai.
С душистыми цветами в мае.
Doch sahen soviele die Früchte kaum,
Но многие едва ли видели эти плоды,
In Chile und Paraguai.
В Чили и Парагвае, любимая.
Die Früchte so hoch aufgeschichtet,
Плоды, сложенные так высоко,
Sie werden von Menschen vernichtet.
Уничтожаются людьми, увы.
Wir haben die Frucht und das Korn angebaut
Мы вырастили плоды и зерно
Und reich gemacht Garten und Feld.
И обогатили сады и поля, родная.
Doch es hungern in Bagdad und Hagramaud
Но в Багдаде и Аграмуде голодают
Noch immer die Kinder der Welt.
Всё ещё дети мира, пойми.
Wir könnten den Hunger schon heilen,
Мы могли бы уже победить голод,
Nur müßt' man dann besser verteilen.
Если бы только лучше распределяли, моя дорогая.





Writer(s): James Kruess, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.