Udo Jürgens - Flieg, flieg in die Sonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Flieg, flieg in die Sonne




Ein Vogel schwebt so still und groß im Sommertag
Птица парит так тихо и большой в летний день
Wie trägt und hebt ihn mühelos sein Flügelschlag
Как легко несет и поднимает его его удар крыла
Nichts was ihm den Weg verstellt
Ничто не преграждает ему путь
Keine Grenze, die ihn hält
Нет предела, который держит его
Nichts, was uns hier erregt, kommt ihm wichtig vor
Ничто из того, что возбуждает нас здесь, не кажется ему важным
Er sitzt am Hang im Sommergras schon morgens früh
Он сидит на склоне в летней траве с утра пораньше
Sieht stundenlang den Vögeln zu und zeichnet sie
Часами смотрит на птиц и рисует их
Nichts, was ihn darin beirrt
Ничто, что удерживает его в нем
Dass der Mensch einst fliegen wird
Что человек когда-то будет летать
Schon trägt ihn seine Sehnsucht empor
Уже несет его тоска
Flieg, flieg, flieg in die Sonne
Лети, лети, лети на солнце
Flieg, flieg, flieg in die Freiheit
Лети, лети, лети на свободу
Die keiner zerstört
Которые никто не разрушает
Weil der Himmel den Träumern gehört
Потому что небо принадлежит мечтателям
Oben auf dem Hügel, da steht er zum Spott der Welt
На вершине холма, там он стоит на посмешище мира
Dreht zum Wind die Flügel und läuft an, doch er fällt
Поворачивает к ветру крылья и бежит, но он падает
Lachend sagt er: Du wirst seh'n
Смеясь, Он говорит: ты увидишь
Eines Tages wird es geh'n
В один прекрасный день он будет идти
In ihm ist eine Sehnsucht, die singt
В нем тоска, которая поет
Man sagt, dass er verunglückt wär beim letzten Flug
Говорят, что он был разбит во время последнего полета
Jedoch, das stimmt nur ungefähr
Однако, это верно только приблизительно
Er kam nur nicht zurück
Он просто не вернулся





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.