Paroles et traduction Udo Jürgens - Geradeaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
sagen,
was
ich
meine
Хочу
сказать,
что
думаю,
Ich
will
leben,
was
ich
fühl
Хочу
жить,
как
чувствую,
Helf
den
Wünschen
auf
die
Beine
Помогу
желаниям
встать
на
ноги
Auf
dem
Weg
zu
meinem
Ziel
На
пути
к
моей
цели.
Nie
mehr
halbherzige
Schritte
Никаких
больше
половинчатых
шагов
In
ein
morsches
Kartenhaus
В
ветхий
карточный
домик.
Erfüll
den
Träumen
jede
Bitte
Исполню
каждую
просьбу
мечты,
Denn
sie
wollen
nur
hinaus
Ведь
они
хотят
лишь
на
волю.
Egal
wie
lang,
egal
wie
weit
Неважно,
как
долго,
неважно,
как
далеко,
Den
Mut
voraus
Смелость
вперёд!
Wenn′s
sein
muß
durch
die
Hölle
geh'n
Если
нужно,
пройду
даже
через
ад.
Mit
dir
ins
Licht
des
Himmels
seh′n
С
тобой
увижу
свет
небес.
Der
Wind
der
Wahrheit,
er
soll
weh'n
Пусть
ветер
правды
дует,
Von
dir
zu
mir,
von
mir
zu
dir
От
тебя
ко
мне,
от
меня
к
тебе,
Aus
uns
hinaus
- Geradeaus
Из
нас
наружу
- только
прямо!
Gegen
Mittelmaß
und
Schweigen
Против
посредственности
и
молчания,
Denn
genug
ist
nie
genug
Ведь
достаточно
никогда
не
бывает
достаточно.
Ohne
Maske
alles
zeigen
Без
маски
покажу
всё,
Jeder
Rückzug
wär
Betrug
Любое
отступление
было
бы
предательством.
Lieber
Flammen,
die
verbrennen
Лучше
пламя,
которое
обжигает,
Als
die
Asche
die
kaum
wärmt
Чем
пепел,
который
едва
греет.
Aufrecht
gehen
und
bekennen
Пойду
прямо
и
признаю,
Daß
man
Leben
nie
verlernt
Что
жить
никогда
не
разучишься.
Kein
Zögern
mehr,
kein
Irgendwann
Никаких
колебаний,
никакого
"когда-нибудь",
Und
kein
Reißaus
- Geradeaus
И
никакого
бегства
- только
прямо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wagner, Udo Juergens, Thomas Christen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.