Paroles et traduction Udo Jürgens - Gestern war es noch Liebe
Gestern war es noch Liebe
Yesterday It Was Still Love
Morgens,
wenn
er
aus
dem
Haus
geht
In
the
morning,
when
he
leaves
the
house
Und
die
Kinder
längst
schon
in
der
Schule
sind
And
the
children
are
already
at
school
Siehst
du
manchmal
in
den
Spiegel
You
sometimes
look
in
the
mirror
Und
du
merkst
an
dir,
wie
schnell
die
Zeit
verrinnt
And
you
notice
how
quickly
time
passes
Es
ist
alles
schon
Gewohnheit
Everything
is
already
routine
Selbst
sein
Kuß
und
auch
der
kleine
Alltagskrach
Even
his
kiss
and
the
little
everyday
squabble
Du
nimmst
eine
Zigarette
You
take
a
cigarette
Steckst
sie
an
und
siehst
den
blauen
Wolken
nach
Light
it
and
watch
the
blue
clouds
Und
dann
denkst
du
daran
And
then
you
think
about
it
Gestern
war
es
noch
Liebe
Yesterday
it
was
still
love
Damals,
als
es
begann,
gab
es
nie
eine
Lüge
When
it
began,
there
was
never
a
lie
Es
genügte
ein
Wort
und
schon
war
das
Glück
so
nah′
A
word
was
enough,
and
happiness
was
so
close
Scheint
es
auch
heut'
kaum
noch
wahr
Even
though
it
hardly
seems
true
today
Gestern
war
es
noch
Liebe
Yesterday
it
was
still
love
Zwischen
Abendbrot
und
Fernseh′n
sagst
du
ihr
Between
dinner
and
television
you
tell
her
Ich
geh'
noch
eben
einmal
fort
I'm
just
going
out
for
a
while
Sie
wäscht
gerade
das
Geschirr
ab
She's
washing
the
dishes
Zuckt
nur
mit
den
Schultern
und
sagt
dir
kein
Wort
Just
shrugs
her
shoulders
and
doesn't
say
a
word
Und
du
suchst
den
Wohnungsschlüssel
And
you
look
for
the
house
key
Nimmst
den
Mantel
und
schließt
hinter
dir
die
Tür
Take
your
coat
and
close
the
door
behind
you
Und
dann
stehst
du
in
der
Kneipe
And
then
you
stand
in
the
pub
Und
du
starrst
den
ganzen
Abend
in
dein
Bier
And
you
stare
into
your
beer
all
evening
Und
dann
denkst
du
daran
And
then
you
think
about
it
Gestern
war
es
noch
Liebe
Yesterday
it
was
still
love
Damals,
als
es
begann,
gab
es
nie
eine
Lüge
When
it
began,
there
was
never
a
lie
Man
nahm
sich
bei
der
Hand
und
ging
zu
zweit
We
held
hands
and
walked
together
Und
dann
schien
kein
Weg
zu
weit
And
then
no
path
seemed
too
far
Ja,
es
war
nicht
so
wie
heut'
Yes,
it
wasn't
like
today
Gestern
war
es
noch
Liebe
Yesterday
it
was
still
love
Wenn
die
Kinder
lang′
schon
schlafen
When
the
children
have
been
asleep
for
a
long
time
Und
ein
Fernsehabend
sich
zu
Ende
neigt
And
a
television
evening
comes
to
an
end
Dann
seht
ihr
euch
in
die
Augen
Then
you
look
into
each
other's
eyes
Und
da
wär′
die
Zeit
zu
reden,
doch
ihr
schweigt
And
it
would
be
time
to
talk,
but
you
keep
quiet
All
die
ungesagten
Worte
liegen
zwischen
euch
All
the
unspoken
words
lie
between
you
Wie
aufgestautes
Eis
Like
pent-up
ice
Leg'
den
Arm
um
ihre
Schultern
Put
your
arm
around
her
shoulders
Streich′
ihr
übers
Haar
und
sage
ihr
dann
leis'
Stroke
her
hair
and
say
to
her
softly
Denkst
auch
du
oft
daran
Do
you
often
think
of
it?
Gestern
war
es
noch
Liebe
Yesterday
it
was
still
love
Damals,
als
es
begann
When
it
began
Gab
es
nie
eine
Lüge
There
was
never
a
lie
Laß′
es
wieder
so
sein
Let
it
be
like
that
again
Und
fang'
mit
mir
noch
mal
von
vorne
an
And
start
over
with
me
Denn
was
ich
fühle
für
dich
Because
what
I
feel
for
you
Das
ist
immer
noch
Liebe
Is
still
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.