Udo Jürgens - Gestern war es noch Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Gestern war es noch Liebe




Gestern war es noch Liebe
Yesterday It Was Still Love
Morgens, wenn er aus dem Haus geht
In the morning, when he leaves the house
Und die Kinder längst schon in der Schule sind
And the children are already at school
Siehst du manchmal in den Spiegel
You sometimes look in the mirror
Und du merkst an dir, wie schnell die Zeit verrinnt
And you notice how quickly time passes
Es ist alles schon Gewohnheit
Everything is already routine
Selbst sein Kuß und auch der kleine Alltagskrach
Even his kiss and the little everyday squabble
Du nimmst eine Zigarette
You take a cigarette
Steckst sie an und siehst den blauen Wolken nach
Light it and watch the blue clouds
Und dann denkst du daran
And then you think about it
Gestern war es noch Liebe
Yesterday it was still love
Damals, als es begann, gab es nie eine Lüge
When it began, there was never a lie
Es genügte ein Wort und schon war das Glück so nah′
A word was enough, and happiness was so close
Scheint es auch heut' kaum noch wahr
Even though it hardly seems true today
Gestern war es noch Liebe
Yesterday it was still love
Zwischen Abendbrot und Fernseh′n sagst du ihr
Between dinner and television you tell her
Ich geh' noch eben einmal fort
I'm just going out for a while
Sie wäscht gerade das Geschirr ab
She's washing the dishes
Zuckt nur mit den Schultern und sagt dir kein Wort
Just shrugs her shoulders and doesn't say a word
Und du suchst den Wohnungsschlüssel
And you look for the house key
Nimmst den Mantel und schließt hinter dir die Tür
Take your coat and close the door behind you
Und dann stehst du in der Kneipe
And then you stand in the pub
Und du starrst den ganzen Abend in dein Bier
And you stare into your beer all evening
Und dann denkst du daran
And then you think about it
Gestern war es noch Liebe
Yesterday it was still love
Damals, als es begann, gab es nie eine Lüge
When it began, there was never a lie
Man nahm sich bei der Hand und ging zu zweit
We held hands and walked together
Und dann schien kein Weg zu weit
And then no path seemed too far
Ja, es war nicht so wie heut'
Yes, it wasn't like today
Gestern war es noch Liebe
Yesterday it was still love
Wenn die Kinder lang′ schon schlafen
When the children have been asleep for a long time
Und ein Fernsehabend sich zu Ende neigt
And a television evening comes to an end
Dann seht ihr euch in die Augen
Then you look into each other's eyes
Und da wär′ die Zeit zu reden, doch ihr schweigt
And it would be time to talk, but you keep quiet
All die ungesagten Worte liegen zwischen euch
All the unspoken words lie between you
Wie aufgestautes Eis
Like pent-up ice
Leg' den Arm um ihre Schultern
Put your arm around her shoulders
Streich′ ihr übers Haar und sage ihr dann leis'
Stroke her hair and say to her softly
Denkst auch du oft daran
Do you often think of it?
Gestern war es noch Liebe
Yesterday it was still love
Damals, als es begann
When it began
Gab es nie eine Lüge
There was never a lie
Laß′ es wieder so sein
Let it be like that again
Und fang' mit mir noch mal von vorne an
And start over with me
Denn was ich fühle für dich
Because what I feel for you
Das ist immer noch Liebe
Is still love
Ya
Ya





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.