Paroles et traduction Udo Jürgens - Glut & Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daß
ich
in
mir
ruhen
sollte
Мой
разум
твердит,
In
Bewußtsein
und
Sein
-
Что
я
должен
быть
спокоен,
Wie
gestandener
Wein,
В
сознании
своем
уверен,
Den
man
gern
mit
Freunden
trinkt,
Как
выдержанное
вино,
Der
Gespräche
mit
sich
bringt
-
Которое
пьют
с
друзьями,
Ehrlich,
offen,
tolerant
-
Что
располагает
к
беседе
-
Sagt
mein
Verstand.
Искренней,
открытой,
терпимой.
Daß
ich
groß
und
stark
sein
sollte,
Мой
разум
твердит,
Wie
die
Eiche
im
Sturm
-
Что
я
должен
быть
сильным
и
стойким,
In
den
Schlachten
ein
Turm,
Как
дуб
в
бурю,
Standfest,
sicher,
ungebeugt,
В
сражениях
- башней,
Von
mir
selber
überzeugt
Непреклонным,
уверенным,
непоколебимым,
Und
von
allen
anerkannt
-
Уверенным
в
себе
Sagt
mein
Verstand.
И
всеми
признанным.
Aber
daß
ich
schwanken
muß,
Но
я
колеблюсь,
Mit
zwei
Seelen
in
der
Brust,
С
двумя
душами
в
груди,
Zwischen
Hoffnung
und
Frust
Между
надеждой
и
разочарованием,
Als
erwachsenes
Kind,
Как
взрослый
ребенок,
Wie
die
Pappel
im
Wind,
Словно
тополь
на
ветру,
Zwischen
Freude
und
Schmerz
-
Между
радостью
и
болью,
Sagt
mir
mein
Herz.
Шепчет
мне
мое
сердце.
Ewig
hin-
und
hergerissen,
Вечно
разрываемый,
Zwischen
Sehnsucht
und
Gewissen
-
Между
тоской
и
совестью,
Hier,
was
ich
fühle
- da,
was
ich
weiß
-
Вот,
что
я
чувствую,
а
вот,
что
я
знаю,
In
Gefahr
mich
zu
verletzen
Рискуя
пораниться
An
den
eig'nen
Gegensätzen
-
О
собственные
противоречия,
Hier
viel
zu
kalt
und
da
viel
zu
heiß
-
Здесь
слишком
холодно,
а
там
слишком
жарко,
GLUT
UND
EIS
- GLUT
UND
EIS
- GLUT
UND
EIS.
ЖАР
И
ЛЕД,
ЖАР
И
ЛЕД,
ЖАР
И
ЛЕД.
Daß
ich
alles
hassen
sollte,
Мой
разум
твердит,
Was
die
Zukunft
zerstört,
Что
я
должен
ненавидеть
все,
Die
den
Kindern
gehört
-
Что
разрушает
будущее,
Was
den
Regenbogen
bricht,
Которое
принадлежит
детям,
Der
aus
Wasser,
Luft
und
Licht
Что
разрушает
радугу,
Ihre
Aussicht
überspannt
-
Которая
из
воды,
воздуха
и
света
Sagt
mein
Verstand.
Открывает
им
перспективу.
Aber
daß
ich
lieben
muß,
Но
я
должен
любить,
милая,
Wenn
ich
noch
so
traurig
bin.
Даже
когда
мне
так
грустно,
Auf
der
Suche
nach
Sinn
В
поисках
смысла
Im
gesungenen
Wort,
В
пропетом
слове,
Bis
zum
letzten
Akkord,
До
последнего
аккорда,
Des
letzten
Konzerts,
Последнего
концерта,
Sagt
mir
mein
Herz.
Шепчет
мне
мое
сердце.
Heut'
zerstört
am
Boden
liegen,
Сегодня
лежу
разбитый,
Doch
auf
Brechen
und
auf
Biegen,
Но,
во
что
бы
то
ни
стало,
Morgen
wieder
aufgestiegen
Завтра
снова
поднимусь,
Um
jeden
Preis
-
Любой
ценой,
Kalt
und
heiß
-
Холодный
и
горячий,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.