Udo Jürgens - Glut & Eis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Glut & Eis




Glut & Eis
Жар и лед
Daß ich in mir ruhen sollte
Мой разум твердит,
In Bewußtsein und Sein -
Что я должен быть спокоен,
Wie gestandener Wein,
В сознании своем уверен,
Den man gern mit Freunden trinkt,
Как выдержанное вино,
Der Gespräche mit sich bringt -
Которое пьют с друзьями,
Ehrlich, offen, tolerant -
Что располагает к беседе -
Sagt mein Verstand.
Искренней, открытой, терпимой.
Daß ich groß und stark sein sollte,
Мой разум твердит,
Wie die Eiche im Sturm -
Что я должен быть сильным и стойким,
In den Schlachten ein Turm,
Как дуб в бурю,
Standfest, sicher, ungebeugt,
В сражениях - башней,
Von mir selber überzeugt
Непреклонным, уверенным, непоколебимым,
Und von allen anerkannt -
Уверенным в себе
Sagt mein Verstand.
И всеми признанным.
Aber daß ich schwanken muß,
Но я колеблюсь,
Mit zwei Seelen in der Brust,
С двумя душами в груди,
Zwischen Hoffnung und Frust
Между надеждой и разочарованием,
Als erwachsenes Kind,
Как взрослый ребенок,
Wie die Pappel im Wind,
Словно тополь на ветру,
Zwischen Freude und Schmerz -
Между радостью и болью,
Sagt mir mein Herz.
Шепчет мне мое сердце.
Ewig hin- und hergerissen,
Вечно разрываемый,
Zwischen Sehnsucht und Gewissen -
Между тоской и совестью,
Hier, was ich fühle - da, was ich weiß -
Вот, что я чувствую, а вот, что я знаю,
In Gefahr mich zu verletzen
Рискуя пораниться
An den eig'nen Gegensätzen -
О собственные противоречия,
Hier viel zu kalt und da viel zu heiß -
Здесь слишком холодно, а там слишком жарко,
GLUT UND EIS - GLUT UND EIS - GLUT UND EIS.
ЖАР И ЛЕД, ЖАР И ЛЕД, ЖАР И ЛЕД.
Daß ich alles hassen sollte,
Мой разум твердит,
Was die Zukunft zerstört,
Что я должен ненавидеть все,
Die den Kindern gehört -
Что разрушает будущее,
Was den Regenbogen bricht,
Которое принадлежит детям,
Der aus Wasser, Luft und Licht
Что разрушает радугу,
Ihre Aussicht überspannt -
Которая из воды, воздуха и света
Sagt mein Verstand.
Открывает им перспективу.
Aber daß ich lieben muß,
Но я должен любить, милая,
Wenn ich noch so traurig bin.
Даже когда мне так грустно,
Auf der Suche nach Sinn
В поисках смысла
Im gesungenen Wort,
В пропетом слове,
Bis zum letzten Akkord,
До последнего аккорда,
Des letzten Konzerts,
Последнего концерта,
Sagt mir mein Herz.
Шепчет мне мое сердце.
Heut' zerstört am Boden liegen,
Сегодня лежу разбитый,
Doch auf Brechen und auf Biegen,
Но, во что бы то ни стало,
Morgen wieder aufgestiegen
Завтра снова поднимусь,
Um jeden Preis -
Любой ценой,
Kalt und heiß -
Холодный и горячий,
GLUT
ЖАР.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.