Paroles et traduction Udo Jürgens - Glut und Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daß
ich
in
mir
ruhen
sollte
Чтобы
я
в
себе
покоя
достиг,
In
Bewußtsein
und
Sein
-
В
сознанье
и
существе
своём
-
Wie
gestandener
Wein,
Как
выдержанное
вино,
Den
man
gern
mit
Freunden
trinkt,
Что
с
друзьями
приятно
пить,
Der
Gespräche
mit
sich
bringt
-
Что
беседы
с
собой
может
родить
-
Ehrlich,
offen,
tolerant
-
Честный,
открытый,
терпимый
-
Sagt
mein
Verstand.
Так
говорит
мой
разум.
Daß
ich
groß
und
stark
sein
sollte,
Чтобы
я
был
велик
и
силён,
Wie
die
Eiche
im
Sturm
-
Как
дуб
среди
бури,
In
den
Schlachten
ein
Turm,
В
сражениях
как
башня
возвышался,
Standfest,
sicher,
ungebeugt,
Стойкий,
уверенный,
несломленный,
Von
mir
selber
überzeugt
В
себе
уверенный,
Und
von
allen
anerkannt
-
И
всеми
признанный
-
Sagt
mein
Verstand.
Так
говорит
мой
разум.
Aber
daß
ich
schwanken
muß,
Но
то,
что
я
колеблюсь,
Mit
zwei
Seelen
in
der
Brust,
С
двумя
душами
в
груди,
Zwischen
Hoffnung
und
Frust
Между
надеждой
и
разочарованием,
Als
erwachsenes
Kind,
Как
взрослый
ребёнок,
Wie
die
Pappel
im
Wind,
Словно
тополь
на
ветру,
Zwischen
Freude
und
Schmerz
-
Между
радостью
и
болью
-
Sagt
mir
mein
Herz.
Говорит
мне
моё
сердце.
Ewig
hin-
und
hergerissen,
Вечно
разрываемый
на
части,
Zwischen
Sehnsucht
und
Gewissen
-
Между
тоской
и
совестью
-
Hier,
was
ich
fühle
- da,
was
ich
weiß
-
Здесь,
что
я
чувствую
- там,
что
я
знаю
-
In
Gefahr
mich
zu
verletzen
Рискуя
пораниться
An
den
eig′nen
Gegensätzen
-
О
собственные
противоречия,
Hier
viel
zu
kalt
und
da
viel
zu
heiß
-
Здесь
слишком
холодно,
а
там
слишком
жарко
-
GLUT
UND
EIS
- GLUT
UND
EIS
- GLUT
UND
EIS.
ЖАР
И
ЛЁД
- ЖАР
И
ЛЁД
- ЖАР
И
ЛЁД.
Daß
ich
alles
hassen
sollte,
Чтобы
я
ненавидел
всё,
Was
die
Zukunft
zerstört,
Что
будущее
разрушает,
Die
den
Kindern
gehört
-
Что
детям
принадлежит
-
Was
den
Regenbogen
bricht,
Что
радугу
ломает,
Der
aus
Wasser,
Luft
und
Licht
Которая
из
воды,
воздуха
и
света
Ihre
Aussicht
überspannt
-
Их
надежды
охватывает
-
Sagt
mein
Verstand.
Так
говорит
мой
разум.
Aber
daß
ich
lieben
muß,
Но
то,
что
я
должен
любить,
Wenn
ich
noch
so
traurig
bin.
Даже
если
мне
так
грустно.
Auf
der
Suche
nach
Sinn
В
поисках
смысла
Im
gesungenen
Wort,
В
пропетом
слове,
Bis
zum
letzten
Akkord,
До
последнего
аккорда,
Des
letzten
Konzerts,
Последнего
концерта,
Sagt
mir
mein
Herz.
Говорит
мне
моё
сердце.
Heut'
zerstört
am
Boden
liegen,
Сегодня
разрушенный
лежать
на
земле,
Doch
auf
Brechen
und
auf
Biegen,
Но
из
последних
сил,
Morgen
wieder
aufgestiegen
Завтра
снова
подняться,
Um
jeden
Preis
-
Любой
ценой
-
Kalt
und
heiß
-
Холодный
и
горячий
-
GLUT
UND
EIS
- GLUT
UND
EIS
- GLUT
UND
EIS.
ЖАР
И
ЛЁД
- ЖАР
И
ЛЁД
- ЖАР
И
ЛЁД.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.