Paroles et traduction Udo Jürgens - Guten Morgen, mein Liebes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen, mein Liebes
Good morning, my love
Ich
träumte,
wir
zwei
waren
Schwalben
I
dreamed
we
two
were
swallows
Und
wir
tanzten
im
Flug.
And
we
were
dancing
in
the
air.
Wir
sahen
den
Silberschein
des
Mondes,
We
saw
the
silvery
sheen
of
the
moon,
Den
das
Meer
ans
Ufer
trug.
Which
the
sea
brought
to
the
shore.
Ein
schimmernder
Glanz
berührte
das
Land.
A
shimmering
glow
touched
the
land.
Nur
war
es
die
Glut,
die
sich
dort
fand.
Only
it
was
the
heat
that
was
there.
Sag,
liegt
unter
der
Asche
noch
immer
der
Strand?!
Tell
me,
does
the
beach
still
lie
beneath
the
ashes?!
Guten
Morgen,
mein
Liebes.
Good
morning,
my
love.
Guten
Morgen,
mein
Kind,
Good
morning,
my
child,
Welch′
ein
strahlender
Tag,
What
a
glorious
day,
Doch
wohin
weht
der
Wind?
But
where
is
the
wind
blowing
to?
Fängt
der
heutige
Tag
wie
der
gest'rige
an?
Will
today
begin
like
yesterday?
Sag′
mir,
schläft
das
Feuer
ewig
Tell
me,
does
the
fire
sleep
forever
In
einem
Vulkan?
Inside
a
volcano?
Der
Herbst
steigt
spät
auf
die
Bäume,
Autumn
will
come
to
the
trees
late,
Das
Jahr
scheint
schon
alt.
The
year
seems
already
old.
Erzählen
wir
uns
unsere
Träume,
Let
us
tell
ourselves
our
dreams,
Sie
sind
mit
Angst
bezahlt.
They
have
been
paid
for
with
anxiety.
Ich
möchte
sehen,
wie
du
lachst,
I
would
like
to
see
you
laugh,
Doch
wie
wird
es
sein,
But
how
will
it
be,
Wenn
die
Sonne
verbrennt,
When
the
sun
burns,
Schläft
der
Mond
dann
auch
ein?
Will
the
moon
also
go
to
sleep?
Sag'
mir,
ist
das
Herz
der
Macht
Tell
me,
will
the
heart
of
power
Dann
wirklich
aus
Stein?
Really
be
made
of
stone
then?
Guten
Morgen,
mein
Liebes...
Good
morning,
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.