Paroles et traduction Udo Jürgens - Guten Morgen, mein Liebes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen, mein Liebes
Доброе утро, моя любимая
Ich
träumte,
wir
zwei
waren
Schwalben
Мне
снилось,
мы
с
тобой
– ласточки,
Und
wir
tanzten
im
Flug.
И
кружимся
в
танце,
паря.
Wir
sahen
den
Silberschein
des
Mondes,
Мы
видели
серебро
луны,
Den
das
Meer
ans
Ufer
trug.
Что
море
к
берегу
принесло.
Ein
schimmernder
Glanz
berührte
das
Land.
Мерцающий
блеск
коснулся
земли.
Nur
war
es
die
Glut,
die
sich
dort
fand.
Но
это
был
жар,
что
там
нашли.
Sag,
liegt
unter
der
Asche
noch
immer
der
Strand?!
Скажи,
под
пеплом
всё
ещё
пляж
сокрыт?
Guten
Morgen,
mein
Liebes.
Доброе
утро,
моя
любимая.
Guten
Morgen,
mein
Kind,
Доброе
утро,
дитя
моё,
Welch′
ein
strahlender
Tag,
Какой
лучезарный
день,
Doch
wohin
weht
der
Wind?
Но
куда
ветер
дует,
скажи?
Fängt
der
heutige
Tag
wie
der
gest'rige
an?
Начнётся
ли
день
сегодняшний,
как
вчерашний?
Sag′
mir,
schläft
das
Feuer
ewig
Скажи
мне,
спит
ли
огонь
вечно
In
einem
Vulkan?
В
жерле
вулкана?
Der
Herbst
steigt
spät
auf
die
Bäume,
Осень
поздно
взбирается
на
деревья,
Das
Jahr
scheint
schon
alt.
Год
кажется
уже
старым.
Erzählen
wir
uns
unsere
Träume,
Расскажем
друг
другу
наши
сны,
Sie
sind
mit
Angst
bezahlt.
Страхом
они
оплачены.
Ich
möchte
sehen,
wie
du
lachst,
Хочу
видеть
твою
улыбку,
Doch
wie
wird
es
sein,
Но
что
будет
потом,
Wenn
die
Sonne
verbrennt,
Когда
солнце
сгорит,
Schläft
der
Mond
dann
auch
ein?
Уснёт
ли
и
луна?
Sag'
mir,
ist
das
Herz
der
Macht
Скажи
мне,
сердце
власти
Dann
wirklich
aus
Stein?
Тогда
из
камня?
Guten
Morgen,
mein
Liebes...
Доброе
утро,
моя
любимая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.