Udo Jürgens - Ich laß' euch alles da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ich laß' euch alles da




Ich laß' euch alles da
I Leave Everything to You
Ich habe von Himmel und Hölle erzählt
I've told you of heaven and hell,
Und manchen Fehler gemacht.
And made many mistakes.
Durch Träume geheilt, mit der Wahrheit geqäult,
Healed by dreams, tormented by truth,
Vielleicht sogar Wunder vollbracht.
Perhaps even performed miracles.
Ich habe lieber mit Sündern gelacht - als mit Heiligen geweint.
I preferred to laugh with sinners - than to cry with saints.
Freunde am Tag, Geliebte bei Nacht - manchmal Rivalen,
Friends by day, lovers by night - sometimes rivals,
Doch niemals ein Feind!
But never an enemy!
Ich habe geschworen, euch nie zu belügen,
I swore never to lie to you,
Es war einfach und doch nicht so leicht.
It was simple and yet not so easy.
Alles verschenken und niemals betrügen,
To give everything away and never cheat,
Ich hoffe am Ende - ich hab' es erreicht...
I hope in the end - I have achieved it...
Ich lass' euch alles da,
I leave everything to you,
Meine Welt, wie ich sie sah,
My world, as I saw it,
Gebt mir noch eine Handvoll Zeit.
Give me a handful of time.
Ich lass' Euch alles da,
I leave everything to you,
Alles, was mir wichtig war,
Everything that was important to me,
Der Weg hinaus ist nicht sehr weit...
The way out is not far...
Ihr seid das Notenblatt, das alles für mich war,
You are the sheet music that was everything to me,
Ich lass' euch alles da -
I leave everything to you -
Ich lass' euch alles da ...
I leave everything to you ...
Auch mir war der Mut nicht angebr'n,
Courage was not instilled in me either,
Hab' romantisch für ihn geschwärmt.
I raved about it romantically.
Gegen die Löwen, wie Gladiator'n,
Against the lions, like gladiators,
Hab' auch zu verlieren gelernt.
I also learned to lose.
Ja, ich bin lieber auf Wolken geschwebt -
Yes, I preferred to float on clouds -
Hab' nie dem Ehrgeiz blind vertraut,
I never trusted ambition blindly,
Phantastische Bilder als Wahrheit gelebt -
Lived fantastic images as truth -
Denn nur im Traum ist uns alles erlaubt...
Because only in dreams is everything allowed to us...
Ich lass' euch alles da,
I leave everything to you,
Meine Welt, wie ich sie sah,
My world, as I saw it,
Doch der Sand ist noch nicht durch!
But the sand has not yet run out!
Ich lass' euch alles da,
I leave everything to you,
Alles, was mir wichtig war.
Everything that was important to me.
Noch fühl' ich Liebe, Wut und Furcht!
I still feel love, anger and fear!
Es war das Paradies, und zwar von Anfang an,
It was paradise, and right from the start,
Ich will die Ewigkeit, und keinen Abgesang,
I want eternity, and no swan song,
Es war ein Feuerwerk, das mit euch begann...
It was a firework that began with you...
Ihr seid der erste Ton, der aus der Seele dringt,
You are the first note that comes from the soul,
Ihr seid das Samenkorn, mit dem ein Baum beginnt.
You are the seed with which a tree begins.
Ich geb' euch das zurück, was ich mir von euch lieh,
I give back to you what I borrowed from you,
Jede Sekunde, die durch euch Erfüllung war.
Every second that was fulfillment through you.
Ich lass' euch alles da -
I leave everything to you -
Ich lass' euch alles da...
I leave everything to you...
Ich lass' euch alles da -
I leave everything to you -
Ich lass' euch alles da...
I leave everything to you...





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.