Udo Jürgens - Ich laß' euch alles da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ich laß' euch alles da




Ich habe von Himmel und Hölle erzählt
Я рассказал о рае и аде
Und manchen Fehler gemacht.
И совершил некоторые ошибки.
Durch Träume geheilt, mit der Wahrheit geqäult,
Исцеленный мечтами, с истиной,
Vielleicht sogar Wunder vollbracht.
Может быть, даже совершал чудеса.
Ich habe lieber mit Sündern gelacht - als mit Heiligen geweint.
Я скорее смеялся с грешниками-чем плакал со святыми.
Freunde am Tag, Geliebte bei Nacht - manchmal Rivalen,
Друзья днем, любовницы ночью - иногда соперники,
Doch niemals ein Feind!
Но никогда не враг!
Ich habe geschworen, euch nie zu belügen,
Я поклялся никогда не лгать вам,
Es war einfach und doch nicht so leicht.
Это было просто, но не так-то просто.
Alles verschenken und niemals betrügen,
Отдайте все и никогда не обманывайте,
Ich hoffe am Ende - ich hab' es erreicht...
Надеюсь, в конце концов-добился...
Ich lass' euch alles da,
Я оставлю вам все,
Meine Welt, wie ich sie sah,
Мой мир, каким я его видел,
Gebt mir noch eine Handvoll Zeit.
Дайте мне еще горсть времени.
Ich lass' Euch alles da,
Я оставлю вам все,
Alles, was mir wichtig war,
Все, что было важно для меня,
Der Weg hinaus ist nicht sehr weit...
Дорога не очень дальняя...
Ihr seid das Notenblatt, das alles für mich war,
Вы-нотный лист, который был для меня всем,
Ich lass' euch alles da -
Я оставлю вам все -
Ich lass' euch alles da ...
Я оставлю вам все ...
Auch mir war der Mut nicht angebr'n,
Мне тоже не хватило мужества,
Hab' romantisch für ihn geschwärmt.
Я романтично бредил для него.
Gegen die Löwen, wie Gladiator'n,
Против льва, как Gladiator'n,
Hab' auch zu verlieren gelernt.
Я тоже научился проигрывать.
Ja, ich bin lieber auf Wolken geschwebt -
Да, я предпочитаю парить на облаках -
Hab' nie dem Ehrgeiz blind vertraut,
Никогда не доверял честолюбию слепо,
Phantastische Bilder als Wahrheit gelebt -
Фантастические образы жили как истина -
Denn nur im Traum ist uns alles erlaubt...
Ведь только во сне нам все дозволено...
Ich lass' euch alles da,
Я оставлю вам все,
Meine Welt, wie ich sie sah,
Мой мир, каким я его видел,
Doch der Sand ist noch nicht durch!
Но песок еще не прошел!
Ich lass' euch alles da,
Я оставлю вам все,
Alles, was mir wichtig war.
Все, что было для меня важно.
Noch fühl' ich Liebe, Wut und Furcht!
Еще я чувствую любовь, гнев и страх!
Es war das Paradies, und zwar von Anfang an,
Это был рай, и именно с самого начала,
Ich will die Ewigkeit, und keinen Abgesang,
Я хочу вечности, и ни одного пения,
Es war ein Feuerwerk, das mit euch begann...
Это был фейерверк, который начался с вас...
Ihr seid der erste Ton, der aus der Seele dringt,
Вы-первый звук, который проникает из души,
Ihr seid das Samenkorn, mit dem ein Baum beginnt.
Вы-семя, с которого начинается дерево.
Ich geb' euch das zurück, was ich mir von euch lieh,
Я верну вам то, что одолжил у вас,
Jede Sekunde, die durch euch Erfüllung war.
Каждая секунда, которая была исполнена вами.
Ich lass' euch alles da -
Я оставлю вам все -
Ich lass' euch alles da...
Я оставлю вам все...
Ich lass' euch alles da -
Я оставлю вам все -
Ich lass' euch alles da...
Я оставлю вам все...





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.