Udo Jürgens - Ich lieb' die leichten Lieder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ich lieb' die leichten Lieder




Ich lieb' die leichten Lieder
Я люблю лёгкие песни
Wenn du mal nicht mehr weiter weist
Если ты вдруг зайдешь в тупик,
Und du fühlst dich mit deinen Sorgen allein
И почувствуешь себя одинокой со своими заботами,
Denk nicht soviel darüber nach
Не думай об этом слишком много,
Schalt einfach ab und schalt das Radio ein
Просто отключись и включи радио.
Und eine Welt ist auf einmal voll Musik
И мир вдруг наполнится музыкой,
Die Melodien erzählen leise vom Glück
Мелодии тихо расскажут о счастье,
Solange es Lieder gibt, wird die Erde nie dunkel sein
Пока есть песни, Земля никогда не погрузится во тьму.
Ich lieb die leichten Lieder
Я люблю лёгкие песни,
Die man so schwer vergißt
Которые так трудно забыть.
Sie sagen immer wieder
Они снова и снова говорят,
Wie schön das Leben ist
Как прекрасна жизнь.
Ich lieb die leichten Lieder
Я люблю лёгкие песни,
Die man so schwer vergißt
Которые так трудно забыть.
Sie sagen immer wieder
Они снова и снова говорят,
Wie schön das Leben ist
Как прекрасна жизнь.
Manch eine simple Melodie läßt dich die Welt mit anderen Augen sehn
Простая мелодия может заставить тебя увидеть мир другими глазами,
Und ein Gefühl erwacht in dir,
И в тебе просыпается чувство,
Das vielleicht andere Menschen niemals verstehn
Которое, возможно, другие люди никогда не поймут.
Denn jedes Lied ist wo wie ein Traum aus Musik
Ведь каждая песня это как сон из музыки,
Die Melodie bringt die Erinnerung zurück
Мелодия возвращает воспоминания,
Solange es Lieder gibt, wird die Erde nie dunkel sein
Пока есть песни, Земля никогда не погрузится во тьму.
Ich lieb die leichten Lieder
Я люблю лёгкие песни,
Die man so schwer vergißt
Которые так трудно забыть.
Sie sagen immer wieder
Они снова и снова говорят,
Wie schön das Leben ist
Как прекрасна жизнь.
Ich lieb die leichten Lieder
Я люблю лёгкие песни,
Die man so schwer vergißt
Которые так трудно забыть.
Sie sagen immer wieder
Они снова и снова говорят,
Wie schön das Leben ist
Как прекрасна жизнь.
NImm die ein kleines Lied und freu dich darüber
Возьми себе маленькую песню и радуйся ей.





Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.