Udo Jürgens - Ich war noch niemals in New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ich war noch niemals in New York




Und nach dem Abendessen sagte er
А после ужина он сказал
Lass mich noch eben Zigaretten holen geh′n
Позволь мне еще принести сигареты, иди
Sie rief ihm nach nimm Dir die Schlüssel mit
Она позвала его забрать ключи с собой
Ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n
Я тем временем посмотрю за малышкой
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
Он закрыл дверь, молча вышел
Ins neon-helle Treppenhaus
Ins neon-helle лестница
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit.
Пахло бобовым воском и вертелом.
Und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär
И на лестнице он подумал, что, если бы это было сейчас разрывом
Ich müsste einfach geh′n für alle Zeit
Мне просто нужно было бы уйти навсегда
Für alle Zeit...
За все время работы...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Никогда не ходил по Сан-Франциско в рваных джинсах
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
Однажды сойти с ума и убежать от всех ограничений.
Und als er draußen auf der Straße stand
И когда он стоял на улице
Da fiel ihm ein, dass er fast alles bei sich trug
Тут ему пришло в голову, что он носил с собой почти все
Den Paß, die Euroschecks und etwas Geld
Паспорт, евро-чеки и немного денег
Vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
Может быть, сегодня вечером улетел еще один рейс.
Er könnt′ ein Taxi nehmen dort am Eck oder Autostop und einfach weg
Он может взять такси там, за углом или за автомобильной остановкой, и просто уехать
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
Тоска в нем снова проснулась
Noch einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei′n
Снова быть полным мечтаний, вырваться из тесноты здесь
Er dachte über seinen Aufbruch nach, seinen Aufbruch nach...
Он думал о своем отъезде, о своем отъезде...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Никогда не ходил по Сан-Франциско в рваных джинсах
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh′n.
Однажды сойти с ума и убежать от всех ограничений.
Dann steckte er die Zigaretten ein
Затем он вставил сигареты
Und ging wie selbstverständlich heim
И пошел домой, как само собой разумеющееся
Durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit
По лестнице с бобовым воском и вертелом
Die Frau rief "Mann,
Женщина закричала: "Мужчина,
Wo bleibst Du bloß, 'Dalli, Dalli′ geht gleich los"
Где бы ты ни остановился, "Далли, Далли" сейчас начнется"
Sie fragte "War was?" - "Nein, was soll schon sein."
Она спросила: "Что было?" - "Нет, что уже должно быть".
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Никогда не ходил по Сан-Франциско в рваных джинсах
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh′n.
Однажды сойти с ума и убежать от всех ограничений.





Writer(s): Juergens Udo, Kunze Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.