Udo Jürgens - Ich weiß, was ich will (Long-Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ich weiß, was ich will (Long-Version)




Ich weiß, was ich will (Long-Version)
I Know What I Want (Long Version)
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
Ich will dich fühlen wenn der Morgen erwacht
I want to feel you when morning awakes
Mit dir den Tag verbringen bis in die Nacht
To spend the day with you until the night breaks
Und glauben nirgends ist ein Ende in Sicht
And believe there's no end in sight
Nein, für uns nicht.
No, not for us.
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
Ich will die Leidenschaft mit der du mich liebst
I want the passion with which you love me
Die sanfte Zärtlichkeit wie du sie mir gibst
The gentle tenderness you give so freely
Die Illusion du lebst allein nur für mich
The illusion that you live only for me
Die brauche ich.
That's what I need.
Ich weiß, was ich will.
I know what I want.
Ich will daß endlich etwas Neues beginnt
I want something new to finally begin
Daß wir wie ein Gedanke, ein Körper sind
For us to be one thought, one body within
Das ist mein Ziel.
That's my goal.
Sag' mir nur eins: Will ich zuviel?
Just tell me one thing: Am I asking too much?
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
Dir alles zeigen was ich jemals geseh'n
To show you everything I've ever seen
Was du auch immer tust
Whatever you do
Verzeih'n und versteh'n
To forgive and understand
Was ich noch nie vorher im Leben getan
What I've never done before in life
Fang' ich jetzt an.
I'll start now.
Ich weiß, was ich will.
I know what I want.
Ich will dich nie mehr aus den Augen verlier'n
I want to never lose sight of you again
Will deine Hände sanft und weich auf mir spür'n
To feel your hands soft and gentle on my skin
Glauben daran, daß es auch so
To believe that things can
Weitergeh'n kann.
Go on like this.
Noch kann ich dich seh'n.
I can still see you.
Mit schnellem Schritt gehst du die Straße entlang
With a quick step, you walk down the street
Mit deinem so vertrauten typischen Gang
With your familiar, typical gait
Ich denk' wie schön war es doch eben noch hier mit dir.
I think how beautiful it was just now with you here.
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
An einem leeren Strand allein mit dir sein
To be alone with you on an empty beach
Und alles tun was man so tun kann zu Zwein
And do everything two people can do in reach
Und kein Gedanke von uns bleibt ungesagt
And no thought of ours remains unsaid
Nichts wird vertagt.
Nothing is postponed.
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
Wie ein Zigeuner durch die Welt mit dir zieh'n
To wander the world with you like a gypsy
Dem ganzen Zirkus dieses Daseins entflieh'n
To escape the whole circus of this existence, truly
Und alles das bis uns die Sinne vergeh'n
And all of that until our senses fade away
Wär das nicht schön?
Wouldn't that be beautiful?
Ich weiß was ich will
I know what I want
Daß jede Nacht für uns zum Karneval wird
For every night to become a carnival for us
Und jeder Weg nur zueinander uns führt
And every path leads us only to each other's touch
Das ist mein Ziel.
That's my goal.
Sag' mir eins: will ich zuviel?
Tell me one thing: Am I asking too much?
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
Ich will dich ganz und gar und immer um mich
I want you completely and always around me
Was uns im Wege steht das ändere ich
Whatever stands in our way, I will change it, you see
Ich hab' noch nie im Leben Berge versetzt
I've never moved mountains in my life
Ich tu' es jetzt.
I'll do it now.
Ich weiß was ich will
I know what I want
Daß jede Nacht für uns zum Karneval wird
For every night to become a carnival for us
Und jeder Weg nur zueinander uns führt
And every path leads us only to each other's touch
Das ist mein Ziel.
That's my goal.
Sag' mir eins: will ich zuviel?
Tell me one thing: Am I asking too much?
Ich weiß was ich will.
I know what I want.
Ich will dich ganz und gar und immer um mich
I want you completely and always around me
Was uns im Wege steht das ändere ich
Whatever stands in our way, I will change it, you see
Ich hab' noch nie im Leben Berge versetzt
I've never moved mountains in my life
Ich tu' es jetzt.
I'll do it now.





Writer(s): Fred Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.