Udo Jürgens - Ich würd es wieder tun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ich würd es wieder tun




Ich würd es wieder tun
I would do it again
Von Zeit zu Zeit werf ich den Blick
From time to time I take a look
Auf meinen bunten Weg zurück
Back to my colorful journey
Auf das was war, und dabei wird mir klar
On what was to come, and it becomes clear to me
Ich würd es wieder tun, ich würd es wieder tun
I would do it again, I would do it again
Die Berg- und Talfahrt durch die Zeit
The roller coaster ride through time
Selbst alles das, was ich bereut
Even all that I regret
An dem ich hing - und das in Brüche ging
Where I clung to it and it fell apart
Ich würd es wieder tun, ich würd es wieder tun
I would do it again, I would do it again
Ich hab mir oft den Mund verbrannt
I've burned my mouth many times
Hab das, was dumm war, dumm genannt
Calling that stupid, was stupid
Und nicht bedacht, dass man sich Feinde macht
And not thinking that you would make enemies
Ich würd es wieder tun, ich würd es wieder tun
I would do it again, I would do it again
Da war so viel, das so verheißungsvoll begann
There was so much that started out so promising
Und das dann doch wie Sand durch meine Finger rann
And then trickled through my fingers like sand
Fantastereien, an denen wie ein Kind man hängt
Fantasies where you hang on like a child
Die blinde Wut, die mich zum Weitermachen bringt
The blind rage that makes me keep going
Was auch geschah und ging es mir auch noch so nah
Whatever happened and even if it hurt me
Ich würd es wieder und immer wieder tun
I would do it again and again
Der unbescheidene Größenwahn
The unassuming megalomania
Den manchmal man nicht bremsen kann
You can't sometimes stop
Das falsche Wort, am völlig falschen Ort
The wrong word, in the wrong place
Ich würd es wieder tun, ich würd es wieder tun
I would do it again, I would do it again
Der Tag, an dem du zu mir kamst
The day you came to me
Mir den Verstand, die Sinne namst
I lost my mind, my perspective
Und dann das Aus, und ich allein im Haus
And then it was over, and I was alone in the house
Ich würd es wieder tun, ich würd es wieder tun
I would do it again, I would do it again
Der gute Freund, der keiner blieb
The good friend who remained none
Mich an den Rand des Abgrunds trieb
He drove me to the edge of the abyss
Die falsche Wahl und dennoch allemal
The wrong choice, but all the same
Ich würd es wieder tun, ich würd es wieder tun
I would do it again, I would do it again
Ich hab bewußt so manche Illusion zerstört
I deliberately destroyed some illusions
Und manchen Rat, der gut gemeint war, überhört
And ignored some advice that was well-intentioned
Doch ich hab nie den Mantel nach dem Wind gehängt
But I've never trimmed my sails to the wind
Ich hab geliebt und mich doch niemals aufgedrängt
I loved and never imposed myself on anyone
Was auch geschah und ging es mir auch noch so nah
Whatever happened and even if it hurt me
Ich würd es wieder und immer wieder tun
I would do it again and again
Ich würd es wieder tun
I would do it again
Ich würd es wieder tun
I would do it again





Writer(s): Fred Jay, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.