Paroles et traduction Udo Jürgens - Ihr von Morgen
Ihr von Morgen
You of Tomorrow
"Ihr
von
Gestern!
"You
of
Yesterday!
Schweben
immer
noch
durchs
all,
Still
float
through
space,
Und
wir
hören
And
we
hear
Noch
als
fernen
Widerhall.
As
a
distant
echo.
Ihr
habt
euch
von
den
Sternen
You
have
distanced
yourselves
from
the
stars
Die
uns
leiten,
weit
entfernt.
That
guide
us.
Doch
aus
euren
Fehlern
But
from
your
mistakes
Haben
wir
gelernt."
We
have
learned."
Ihr
von
Morgen
You
of
Tomorrow
Werdet
wissen,
Will
know,
Was
aus
dieser
Erde
wird.
What
will
become
of
this
earth.
Uns're
Hoffnung
ist
zerschlissen,
Our
hope
is
shattered,
Und
wir
haben
uns
verirrt.
And
we
have
lost
our
way.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Who
will
in
a
thousand
years
Uns're
Ängste
noch
versteh'n?
Still
understand
our
fears?
Ihr
von
Morgen
werdet
staunend
You
of
Tomorrow
will
look
back
in
amazement
Rückwärts
seh'n.
And
see.
Aus
Gedanken
werden
Ziele,
From
thoughts
become
goals,
Aus
dem
Samen
wird
ein
Baum,
From
a
seed
becomes
a
tree,
Und
aus
einem
werden
viele,
And
from
one
become
many,
Freiheit
schafft
sich
ihren
Raum.
Freedom
creates
its
own
space.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Who
will
in
a
thousand
years
Uns're
Fragen
noch
versteh'n?
Still
understand
our
questions?
Ihr
von
Morgen
werdet
staunend
You
of
Tomorrow
will
look
back
in
amazement
Rückwärts
seh'n.
And
see.
Ihr
von
Morgen!
You
of
Tomorrow!
Wenn
ihr
neu
erwacht,
When
you
awaken
anew,
Dann
vergeßt
nicht
uns're
Träume,
Then
do
not
forget
our
dreams,
Denn
in
ihnen
suchten
wir
Tag
und
Nacht
For
in
them
we
searched
day
and
night
Euer
unsichtbares
Land.
For
your
invisible
land.
Jedes
Wasser
findet
Gräben,
Every
body
of
water
finds
ditches,
Oft
kann
Schwäche
Stärke
sein,
Often
weakness
can
be
strength,
Und
im
Laufe
vieler
Leben
And
in
the
course
of
many
lives
Höhlen
Tropfen
einen
Stein.
Dripping
water
hollows
out
a
stone.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Who
will
in
a
thousand
years
Uns're
Zweifel
noch
versteh'n?
Still
understand
our
doubts?
Ihr
von
Morgen
You
of
Tomorrow!
Werdet
neue
Wege
geh'n!
Will
take
new
paths!
Ihr
von
Morgen
habt
gefunden
You
of
Tomorrow
have
found
Was
uns
unerreichbar
schien.
What
seemed
unattainable
to
us.
Schlugen
wir
der
Welt
auch
Wunden,
Even
if
we
inflicted
wounds
on
the
world,
Vielleicht
habt
ihr
uns
verzieh'n.
Perhaps
you
have
forgiven
us.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Who
will
in
a
thousand
years
Uns're
Fehler
noch
versteh'n?
Still
understand
our
mistakes?
Man
wird
davon
nichts
mehr
seh'n:
Not
a
thing
will
remain:
Den
Staub
von
unsern
Füßen,
The
dust
from
our
feet,
Wird
der
Wind
der
Zeit
verwehn.
The
wind
of
time
will
blow
away.
Ihr
von
Morgen
You
of
Tomorrow
Werdet
neue
Wege
geh'n!
Will
take
new
paths!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.