Paroles et traduction Udo Jürgens - Ihr von morgen (Hymne an die Zukunft)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr von morgen (Hymne an die Zukunft)
Вы, завтрашние (Гимн будущему)
"Ihr
von
Gestern!
"Вы,
вчерашние!
Schweben
immer
noch
durchs
all,
Всё
ещё
парят
в
пространстве,
Und
wir
hören
И
мы
слышим
Noch
als
fernen
Widerhall.
Как
далёкое
эхо.
Ihr
habt
euch
von
den
Sternen
Вы
отдалились
от
звёзд,
Die
uns
leiten,
weit
entfernt.
Что
ведут
нас,
так
далеко.
Doch
aus
euren
Fehlern
Но
из
ваших
ошибок
Haben
wir
gelernt."
Мы
извлекли
урок."
Ihr
von
Morgen
Вы,
завтрашние,
Werdet
wissen,
Будете
знать,
Was
aus
dieser
Erde
wird.
Что
станет
с
этой
землёй.
Uns're
Hoffnung
ist
zerschlissen,
Наша
надежда
разбита,
Und
wir
haben
uns
verirrt.
И
мы
сбились
с
пути.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Кто
через
тысячу
лет
Uns're
Ängste
noch
versteh'n?
Наши
страхи
поймёт?
Ihr
von
Morgen
werdet
staunend
Вы,
завтрашние,
с
удивлением
Rückwärts
seh'n.
Назад
посмотрите.
Aus
Gedanken
werden
Ziele,
Из
мыслей
рождаются
цели,
Aus
dem
Samen
wird
ein
Baum,
Из
семени
вырастает
древо,
Und
aus
einem
werden
viele,
И
из
одного
становятся
многие,
Freiheit
schafft
sich
ihren
Raum.
Свобода
завоёвывает
себе
место.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Кто
через
тысячу
лет
Uns're
Fragen
noch
versteh'n?
Наши
вопросы
поймёт?
Ihr
von
Morgen
werdet
staunend
Вы,
завтрашние,
с
удивлением
Rückwärts
seh'n.
Назад
посмотрите.
Ihr
von
Morgen!
Вы,
завтрашние!
Wenn
ihr
neu
erwacht,
Когда
вы
вновь
пробудитесь,
Dann
vergeßt
nicht
uns're
Träume,
То
не
забудьте
наши
мечты,
Denn
in
ihnen
suchten
wir
Tag
und
Nacht
Ведь
в
них
мы
дни
и
ночи
искали
Euer
unsichtbares
Land.
Ваш
невидимый
край.
Jedes
Wasser
findet
Gräben,
Всякая
вода
находит
русла,
Oft
kann
Schwäche
Stärke
sein,
Часто
слабость
может
быть
силой,
Und
im
Laufe
vieler
Leben
И
в
течение
многих
жизней
Höhlen
Tropfen
einen
Stein.
Капли
точат
камень.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Кто
через
тысячу
лет
Uns're
Zweifel
noch
versteh'n?
Наши
сомнения
поймёт?
Ihr
von
Morgen
Вы,
завтрашние,
Werdet
neue
Wege
geh'n!
Пойдёте
новыми
путями!
Ihr
von
Morgen
habt
gefunden
Вы,
завтрашние,
обрели
Was
uns
unerreichbar
schien.
То,
что
казалось
нам
недостижимым.
Schlugen
wir
der
Welt
auch
Wunden,
Нанесли
мы
миру
раны,
Vielleicht
habt
ihr
uns
verzieh'n.
Возможно,
вы
нас
простили.
Wer
wird
in
tausend
Jahren
Кто
через
тысячу
лет
Uns're
Fehler
noch
versteh'n?
Наши
ошибки
поймёт?
Man
wird
davon
nichts
mehr
seh'n:
От
них
не
останется
и
следа:
Den
Staub
von
unsern
Füßen,
Пыль
с
наших
ног
Wird
der
Wind
der
Zeit
verwehn.
Развеет
ветер
времени.
Ihr
von
Morgen
Вы,
завтрашние,
Werdet
neue
Wege
geh'n!
Пойдёте
новыми
путями!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.