Udo Jürgens - In den Armen der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - In den Armen der Nacht




In den Armen der Nacht
В объятиях ночи
Ein Tag wie jeder andere sinkt auf den Horizont,
День, как и любой другой, садится за горизонт,
Das Licht dr Dämmerung auf deiner Haut.
Свет сумерек на твоей коже.
Für einen Augenblick lang
На мгновение
Macht die Stille beinah′ Angst.
Тишина почти пугает.
Das Alltagsecho klingt oft viel zu laut.
Эхо будней звучит слишком громко.
Komm' mit, ich lad′ dich ein,
Пойдем со мной, я приглашаю тебя,
Damit dein Lächeln wiederkehrt.
Чтобы твоя улыбка вернулась.
Der Abend reicht uns beiden seine Hand.
Вечер протягивает нам обоим свою руку.
Die Stimmen dieser Nacht,
Голоса этой ночи,
Ein Meer aus swingender Musik
Море swingющей музыки,
Und wir beide sind der Strand.
А мы с тобой берег.
In den Armen der Nacht
В объятиях ночи
Bleibt die Zeit für uns beide steh'n.
Время для нас двоих остановится.
Flieg' mit mir durch die Stadt,
Лети со мной по городу,
Laß′ das Glück mit uns tanzen geh′n.
Пусть счастье танцует с нами.
Ein Abend voll Zauberei,
Вечер полный волшебства,
Nur für uns zwei
Только для нас двоих,
Taghell ausgesternt.
Ярко освещенный звездами.
Das, was man Sorgen nennt,
То, что называют заботами,
Jahre entfernt.
За много лет отсюда.
Willst du hör'n wie es klingt,
Хочешь услышать, как это звучит,
Wenn der Alltag bei Nacht versinkt,
Когда будни тонут в ночи,
Happy people around
Счастливые люди вокруг
Und die Großstadt mit Lichtern winkt?
И большой город подмигивает огнями?
Und irgendwo unterwegs,
И где-то в пути,
Spielt noch ′ne Band
Еще играет группа,
Ehrlich und handgemacht.
Искренне и душевно.
Und die trägt uns zwei
И она несет нас двоих
In die Arme der Nacht.
В объятия ночи.
In den Armen der Nacht
В объятиях ночи
Wird der Himmel zum Zirkuszelt.
Небо становится цирковым шатром.
Zwischen Gauklern des Glücks
Среди фокусников удачи
Habe ich Plätze für uns bestellt.
Я заказал места для нас.
Und wenn das erste Glas Sekt
И когда первый бокал шампанского
Den Übermut weckt,
Разбудит озорство,
Schenke ich dir die Welt.
Я подарю тебе весь мир.
Wer denkt denn jetzt
Кто сейчас думает
An Streß, Ärger und Geld?
О стрессе, проблемах и деньгах?
Und die Piano-Bar, die du so liebst,
И пиано-бар, который ты так любишь,
Hat ganz spät noch auf.
Работает допоздна.
Und der Mann am Klavier,
И мужчина за пианино,
Der hat all' uns′re Lieder d'rauf.
Знает все наши песни.
Die ganze Stadt gehört dir,
Весь город принадлежит тебе,
Schenk′ mir dafür einen einzigen Blick.
Подари мне взамен всего лишь один взгляд.
Ich weiß genau, dann führt
Я точно знаю, тогда
Kein Weg zurück.
Пути назад не будет.
Und dann heben wir ab
И тогда мы взлетим
In den Armen der Nacht.
В объятиях ночи.
Wenn dann der Tag neu beginnt,
Когда начнется новый день,
Liegen wir uns in den Armen
Мы будем лежать в объятиях друг друга
Zärtlich und sacht.
Нежно и тихо.
Von der Liebe bewacht
Охраняемые любовью
In den Armen der Nacht.
В объятиях ночи.





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.