Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist das nichts - Live
Isn't That Something - Live
Du
bist
jung
und
du
sagst
You're
young
and
you
say
Es
gibt
nichts
There's
nothing
Was
dich
hält
That's
holding
you
back
Da
wär
nichts
There's
nothing
Was
sich
lohnen
könnt'
That
seems
worthwhile
Auf
deiner
Welt
In
your
world
Und
du
sagst,
du
siehst
wirklich
in
And
you
say,
you
really
don't
see
the
point
Nichts
einen
Sin
In
anything
Und
dann
wirfst
du
alles
hin
And
then
you
throw
it
all
away
Ist
das
nichts
Isn't
that
something
Daß
du
suchst
That
you're
searching
Daß
du
zweifelst
und
fragst
That
you're
doubting
and
questioning
Ist
das
nichts
Isn't
that
something
Daß
du
traurig
warst
und
wieder
lachst
That
you've
been
sad
and
now
you're
laughing
again
Ist
das
nichts
Isn't
that
something
Daß
du
sagen
kannst
ich
esse
mich
satt
That
you
can
say
I
eat
my
fill
Während
irgendwo
jemand
kein
Reiskorn
mehr
hat
While
somewhere
someone
doesn't
have
a
single
grain
of
rice
left
Ist
das
nichts
Isn't
that
something
Daß
du
helfen
kannst
That
you
can
help
Wenn
du
nur
willst
If
you
only
wanted
to
Ist
das
nichts
Isn't
that
something
Daß
du
Sehnsucht
nach
irgendwas
fühlst
That
you
feel
longing
for
something
Daß
du
lebst
wo
die
Freiheit
ein
Wort
nicht
nur
ist
That
you
live
where
freedom
is
not
just
a
word
Ist
das
nichts,
ist
das
nichts,
ist
das
wirklich
nichts?
Isn't
it
something,
isn't
it
something,
isn't
it
really
something?
Meinst
du
nicht
Don't
you
think
Du
es
wär'
endlich
Zeit
It's
finally
time
Für
ein
wenig
Dankbarkeit?
For
a
little
gratitude?
Du
verkriechst
dich
und
sagst
You
hide
away
and
say
Du
siehst
nirgends
ein
Ziel
You
don't
see
any
goal
Schau
dich
um
auf
der
Welt
Look
around
the
world
Wartet
so
viel
So
much
awaits
Es
gibt
Menschen
There
are
people
Die
würden
gern
Who
would
gladly
Tauschen
mit
dir
Trade
places
with
you
Es
liegt
sehr
viel
auch
an
dir
A
lot
depends
on
you
too
Ist
das
nichts
Isn't
something
Daß
du
weißt
That
you
know
Wo
du
schläfst
heute
nacht
Where
you're
sleeping
tonight
Ist
das
nichts
Isn't
something
Ich
hab
an
dich
gedacht
I
was
thinking
of
you
Ist
das
nichts
Isn't
something
Dass
du
ahnst
That
you
suspect
Daß
es
irgendwen
gibt
That
there's
someone
An
den
du
zwar
nicht
glaubst
und
der
trotzdem
dich
liebt
Who
you
may
not
believe
in,
but
who
loves
you
anyway
Ist
das
nichts
Isn't
that
something
Dieser
Sonnenstrahl
This
ray
of
sunshine
Auf
deiner
Haut
On
your
skin
Ist
das
nichts,
dass
ein
Mensch
dir
verzeiht
und
vertraut?
Isn't
it
something
that
a
person
forgives
you
and
trusts
you
Dass
du
lebst,
wo
die
Freiheit
ein
Wort
nicht
nur
ist
That
you
live
where
freedom
is
not
just
a
word
Ist
das
nichts,
ist
das
nichts,
ist
das
wirklich
nichts?
Isn't
it
something,
isn't
it
something,
isn't
it
really
something?
Hör'
mir
zu,
meinst
du
nicht
Listen
to
me,
don't
you
think
Du
es
wär'
endlich
Zeit
It's
finally
time
Für
ein
wenig
Dankbarkeit?
For
a
little
gratitude?
Meinst
du
nicht
Don't
you
think
Du
es
wär'
endlich
Zeit
It's
finally
time
Für
ein
wenig
Dankbarkeit?
For
a
little
gratitude?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.