Paroles et traduction Udo Jürgens - Ist das nichts?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist das nichts?
Is That Nothing?
Du
bist
jung
und
du
sagst,
es
gibt
nichts,
was
dich
hält
You're
young
and
you
say
there's
nothing
to
hold
you
Da
wär′
nichts,
was
sich
lohnen
könnt',
in
deiner
Welt
That
there's
nothing
that
could
be
worthwhile,
in
your
world
Und
du
sagst,
du
siehst
wirklich
in
nichts
einen
Sinn
And
you
say
you
see
nothing
that
makes
sense
Und
dann
wirfst
du
alles
hin
And
so
you
give
up
everything
Ist
das
nichts,
daß
du
suchst,
daß
du
zweifelst
und
fragst?
Is
that
nothing,
that
you
seek
and
doubt
and
question?
Ist
das
nichts,
daß
du
traurig
warst
und
wieder
lachst?
Is
that
nothing,
that
you
were
sad
and
laugh
again?
Ist
das
nichts,
daß
du
sagen
kannst
ich
esse
mich
satt
Is
that
nothing,
that
you
can
say
I
eat
my
fill
Während
irgendwo
jemand
kein
Reiskorn
mehr
hat
While
somewhere
someone
no
longer
has
a
grain
of
rice
Ist
das
nichts,
daß
du
helfen
kannst,
wenn
du
nur
willst?
Is
that
nothing,
that
you
can
help
if
you
just
want
to?
Ist
das
nichts,
daß
du
Sehnsucht
nach
irgendwas
fühlst
Is
that
nothing,
that
you
feel
longing
for
anything
Daß
du
lebst,
wo
die
Freiheit
ein
Wort
nicht
nur
ist
That
you
live
where
freedom
is
not
just
a
word
Ist
das
nichts,
ist
das
nichts,
ist
das
wirklich
nichts?
Is
that
nothing,
is
that
nothing,
is
that
really
nothing?
Hör′
mir
zu,
meinst
du
nicht,
du
es
wär'
endlich
Zeit
Listen
to
me,
don't
you
think
it's
finally
time
Für
ein
wenig
Dankbarkeit?
For
a
little
gratitude?
Du
verkriechst
dich
und
sagst,
du
siehst
nirgends'
ein
Ziel
You
hideaway
and
say
you
see
no
goal
anywhere
Schau
dich
um
auf
der
Welt,
auf
dich
wartet
so
viel
Look
around
the
world,
so
much
awaits
you
Es
gibt
Menschen,
die
würden
gern
tauschen
mit
dir
There
are
people
who
would
gladly
trade
places
with
you
Es
liegt
sehr
viel
auch
an
dir
It
depends
on
you
too
Ist
das
nichts,
daß
du
weißt,
wo
du
schläfst
heute
Nacht?
Is
that
nothing,
that
you
know
where
you're
sleeping
tonight?
Ist
das
nichts,
wenn
ich
sag′
ich
hab′
an
dich
gedacht
Is
that
nothing,
when
I
say
I've
been
thinking
of
you
Ist
das
nichts,
wenn
du
ahnst,
daß
es
irgendwen
gibt
Is
that
nothing,
if
you
suspect
that
there
is
someone
An
den
du
zwar
nicht
glaubst
und
der
trotzdem
dich
liebt?
Who
you
don't
believe
in
and
who
loves
you
anyway?
Ist
das
nichts,
dieser
Sonnenstrahl
auf
deiner
Haut?
Is
that
nothing,
this
ray
of
sunshine
on
your
skin?
Ist
das
nichts,
daß
ein
Mensch
dir
verzeiht
und
vertraut?
Is
that
nothing,
if
a
person
forgives
you
and
trusts
you?
Ja,
du
lebst,
wo
die
Freiheit
ein
Wort
nicht
nur
ist
Yes,
you
live
where
freedom
is
not
just
a
word
Ist
das
nichts,
ist
das
nichts,
ist
das
wirklich
nichts?
Is
that
nothing,
is
that
nothing,
is
that
really
nothing?
Hör'
mir
zu,
meinst
du
nicht,
du
es
wär′
endlich
Zeit
Listen
to
me,
don't
you
think
it's
finally
time
Für
ein
wenig
Dankbarkeit?
For
a
little
gratitude?
Hör'
mir
zu,
meinst
du
nicht,
du
es
wär′
endlich
Zeit
Listen
to
me,
don't
you
think
it's
finally
time
Für
ein
wenig
Dankbarkeit?
For
a
little
gratitude?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Udo Juergens
Album
Udo '80
date de sortie
15-09-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.