Udo Jürgens - Jeder lügt so gut er kann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Jeder lügt so gut er kann




Jeder lügt so gut er kann
Everyone Lies as Well as They Can
Selten ist die Wahrheit angenehm
Seldom is the truth agreeable
Und das Lügen ist leider so bequem
Lying is, unfortunately, so convenient
Schon den Kindern fällt es kinderleicht
Even children find it easy as pie
Jeder lügt, solang der Vorrat reicht
Everyone lies, as long as the supply holds out
Selten ist die Wahrheit schmeichelhaft
Rarely is the truth flattering
Sie zu sagen erfordert Seelenkraft
To tell it requires courage
Und wer hat die immer so zur Hand
Who always has so much on hand
Lügen blühn zu Wasser und zu Land
Lies flourish on land and sea
Was gälten Advokaten wär jede Lüge plötzlich weg
What would lawyers be worth if lying suddenly ended
Und bei den Diplomaten gehört sie längst zum Handgepäck
And for diplomats, it has long been part of their carry-on luggage
Hüllt man nicht vor den Wahlen das Volk in blauen Lügendunst
Don't they cloak the people in blue haze before elections
Und die Statistiker mit Zahlen erheben sie zur hohen Kunst
And the statisticians raise lying to high art with their numbers
Selten ist die Wahrheit angebracht
Seldom is the truth appropriate
Doch die Lüge wird an den Mann gebracht
Yet the lie is brought to the man
Wenn sie schwach war platzt sie ziemlich bald
If it was weak, it would burst quite soon
Doch die Guten werden oft steinalt
But the good often grow stone old
Anfangs geht man damit sparsam um
At first, one uses it sparingly
Auf die Dauer wird's einem dann zu dumm
In the end, it becomes too stupid
Und auf eine mehr kommt's nicht mehr an
One more won't matter
Ja ein jeder lügt so gut er kann
Everyone lies as well as they can
Ich denke oft mit Grausen, was die Reklame uns verspricht
I often think with horror, what advertising promises us
Dagegen war Münchhausen ein Dilettant ein kleines Licht
Against it, Münchhausen was a dilettante, a small light
Gäb's Lügen nicht in Dramen, hätt' heut' Othello Weib und Kind
If there were no lies in dramas, Othello would have a wife and child today
Ja und was tun die feinen Damen, die sieben Jahre vierzig sind
And what do the fine ladies do, who are forty for seven years
Selten wirkt die Wahrheit ungeschminkt
Rarely does the truth do without makeup
Darum braucht man die Lüge unbedingt
Therefore, the lie is absolutely necessary
Nur durch sie läuft unsere Welt normal
Only through it does our world run normally
Ohne sie wär's ein Neandertal
Without it, it would be a Neanderthal
Lügen gibt es frisch und abgeschmackt
Lies come fresh and tasteless
Die aus Liebe und die aus purem Takt
Those from love and those from pure tact
Selbst der Bravste braucht sie dann und wann
Even the bravest need them now and then
Ja und dann lügt auch er so gut er kann
Everyone lies as well as they can





Writer(s): Walter Brandin, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.