Udo Jürgens - Kind Einer Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Kind Einer Nacht




Kind Einer Nacht
Child of the Night
Als er auf die Welt kam,
When you came into the world,
Hat niemand sich gefreut.
No one was overjoyed.
Er hatte keinen Vater
You had no father
Und die Mutter keine Zeit.
And your mother had no time.
Er sah die Leute reden
You saw people whisper
Hinter vorgehaltner Hand,
Behind closed hands,
Und schon mit sieben Jahren
And even at the age of seven
Hat er genau erkannt:
You understood exactly:
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du lebst nur aus Versehen,
You're only alive by accident,
Verspottet und verlacht
Mocked and laughed at
Und vielen unbequem.
And an inconvenience to many.
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du wurdest nie geliebt,
You were never loved,
So lerntest du zu nehmen,
So you learned to take
Was man dir nicht gibt.
What wasn't given to you.
Er wollte in der Schule
You wanted to be
So, wie die andern sein.
Like the others at school.
Doch war mal ein Gebrutstag,
But when it was someone's birthday,
Dann lud man ihn nicht ein.
You were never invited.
Bald nannten ihn die Lehrer
Soon your teachers called you
Verstockt und sonderbar,
Stubborn and strange,
Dann steckte man ihn in ein Heim,
Then they put you in a home,
Weil er so schwierig war.
Because you were so difficult.
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du lebst nur aus Versehen,
You're only alive by accident,
Verspottet und verlacht
Mocked and laughed at
Und vielen unbequem.
And an inconvenience to many.
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du wurdest nie geliebt,
You were never loved,
So lerntest du zu nehmen,
So you learned to take
Was man dir nicht gibt.
What wasn't given to you.
Mit siebzehn in der Großstadt -
At seventeen in the big city -
Er wollte endlich raus.
You finally wanted to get out.
Dann Jobs beim Bau und Fließband,
Then jobs on the construction site and assembly line,
Er hielt′s nie lange aus.
You never lasted long.
Er knackte ein paar Autos,
You cracked a few cars,
Bald stand er vor Gericht,
Soon you were in court,
Verstockt und ohne Wohnsitz;
Stubborn and homeless;
Bewährung gab es nicht.
There was no probation.
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du lebst nur aus Versehen,
You're only alive by accident,
Verspottet und verlacht
Mocked and laughed at
Und vielen unbequem.
And an inconvenience to many.
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du wurdest nie geliebt,
You were never loved,
So lerntest du zu nehmen,
So you learned to take
Was man dir nicht gibt.
What wasn't given to you.
(Chor:)
(Chorus:)
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du lebst nur aus Versehen,
You're only alive by accident,
Verspottet und verlacht
Mocked and laughed at
Und vielen unbequem.
And an inconvenience to many.
(Chor und Udo:)
(Chorus and Udo:)
Kind einer Nacht,
Child of the night,
Du wurdest nie geliebt,
You were never loved,
So lerntest du zu nehmen,
So you learned to take
Was man dir nicht gibt.
What wasn't given to you.





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.