Paroles et traduction Udo Jürgens - Letzte Ausfahrt Richtung Liebe
Die
Autobahn
hier,
die
kenne
ich
gut,
Шоссе
здесь,
я
его
хорошо
знаю,
Ich
bin
sie
oft
gefahr'n,
Я
часто
подвергаю
их
опасности.,
Als
unsere
noch
atemlos
jung
Когда
наши
еще
бездыханные
молодые
Und
unzerstörbar
war'n.
И
был
нерушим.
Da
vorne,
gleich
rechts,
Там,
впереди,
прямо
справа,
Da
müsste
ich
raus
Там
мне
пришлось
бы
выбраться
Und
dann
wär'
ich
bei
dir.
И
тогда
я
был
бы
с
тобой.
Vielleicht
habe
ich
Glück
und
du
bist
daheim
Может
быть,
мне
повезет,
и
ты
будешь
дома
Und
dir
geht
es
wie
mir.
И
с
тобой
все
так
же,
как
со
мной.
Letzte
Ausfahrt,
Richtung
Liebe,
Последний
выход,
к
любви,
Letzte
Chance
für
unser
Glück.
Последний
шанс
на
наше
счастье.
Nur
Sekunden
noch
und
ich
bin
dran
vorbei.
Еще
несколько
секунд,
и
я
закончу.
Letzte
Ausfahrt,
Richtung
Liebe
Последний
выход,
к
любви
Und
ich
habe
einen
Traum,
И
у
меня
есть
мечта,
Dass
es
noch
ein
Morgen
gibt
nur
für
uns
zwei.
Что
еще
одно
утро
только
для
нас
двоих.
War
gestern
schon
hier
und
hab's
nicht
gewagt,
Был
здесь
вчера
и
не
осмелился,
Fuhr
weiter
durch
die
Nacht.
Ехали
дальше
всю
ночь.
Der
Gedanke
an
dich,
der
hat
mich
beinah
Мысль
о
тебе,
которая
почти
заставила
меня
Um
den
Verstand
gebracht.
Чтобы
разум
принесла.
Jetzt
spiel'n
sie
auch
noch
im
Radio
das
Lied,
Теперь
они
также
играют
песню
по
радио,
Das
uns're
Hymne
war.
Это
был
гимн
нам.
Mir
ist
alles
egal,
jetzt
biege
ich
ab,
Мне
все
равно,
теперь
я
наклоняюсь,
Vielleicht
bist
du
ja
da.
Может
быть,
ты
там.
Letzte
Ausfahrt,
Richtung
Liebe,
Последний
выход,
к
любви,
Letzte
Chance
für
unser
Glück.
Последний
шанс
на
наше
счастье.
Nur
Sekunden
noch
und
ich
bin
dran
vorbei.
Еще
несколько
секунд,
и
я
закончу.
Letzte
Ausfahrt,
Richtung
Liebe
Последний
выход,
к
любви
Und
ich
habe
einen
Traum,
И
у
меня
есть
мечта,
Dass
es
noch
ein
Morgen
gibt
nur
für
uns
zwei.
Что
еще
одно
утро
только
для
нас
двоих.
Jetzt
steh'
ich
vor
der
Tür,
den
Schlüssel
hab'
ich
noch,
Теперь
я
стою
за
дверью,
ключ
у
меня
все
еще
есть,
Jedoch
ich
geh'
nicht
rein,
schau'
die
Fassade
hoch.
Однако
я'
не
вхожу,
смотрю'
вверх
по
фасаду.
Zwei
Schatten
hinter'm
Fenster,
der
eine
ist
ein
Mann
Две
тени
за
окном,
одна
из
которых-мужчина
Und
ich
geh'
zurück
zum
Auto
und
laß
den
Motor
an.
А
я
вернусь
к
машине
и
включу
двигатель.
Letzte
Ausfahrt,
Richtung
Liebe,
Последний
выход,
к
любви,
Letzte
Chance
für
unser
Glück.
Последний
шанс
на
наше
счастье.
Nur
Sekunden
noch
und
ich
bin
dran
vorbei.
Еще
несколько
секунд,
и
я
закончу.
Letzte
Ausfahrt,
Richtung
Liebe
Последний
выход,
к
любви
Und
ich
habe
einen
Traum,
И
у
меня
есть
мечта,
Dass
es
noch
ein
Morgen
gibt,
Что
еще
будет
утро,
Ein
Morgen
für
uns
zwei.
Одно
утро
для
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.