Udo Jürgens - Lieb Vaterland - Live 1998 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Lieb Vaterland - Live 1998




Lieb Vaterland
Lieb Vaterland
Du hast nach bösen Stunden
У тебя после злых часов
Aus dunkler Tiefe einen neuen Weg gefunden
Из темной глубины нашли новый путь
Ich liebe dich
Люблю тебя
Das heißt ich hab' dich gern
Это означает, что я люблю тебя
Wie einen würdevollen
Как достойный
Etwas müden alten Herrn.
Немного усталый старый господин.
Ich kann dich nicht aus heißem Herzen lieben
Я не могу любить тебя от горячего сердца
Zu viel bist du noch schuldig uns geblieben
Слишком много ты еще остался в долгу перед нами
Die Freiheit
свобода
Die du allen gleich verhießen
Которые ты обещал всем одинаково
Die dürfen Auserwählte nur genießen.
Пусть только избранные наслаждаются.
Lieb Vaterland magst ruhig sein
Lieb Vaterland можешь быть спокоен
Die Großen zäunen Wald und ufer ein
Большие заборы леса и берега
Und Kinder spielen am Straßenrand
И дети играют на обочине
Lieb Vaterland!
Дорогое Отечество!
Lieb Vaterland
Lieb Vaterland
Magst ruhig sein
Может быть спокойным
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein!
Но не усни на лаврах!
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки
Lieb Vaterland!
Дорогое Отечество!
Lieb Vaterland
Lieb Vaterland
Wofür soll ich dir danken?
За что мне тебя благодарить?
Für die Versicherungspaläste oder Banken?
Для страховых дворцов или банков?
Und für Kasernen
И для казарм
Für die teure Wehr
За дорогую воинскую
Wo tausend Schulen fehlen
Где не хватает тысячи школ
Tausend Lehrer und noch mehr!
Тысяча учителей и даже больше!
Konzerne dürfen maßlos sich entfalten
Корпорации могут безмерно разворачиваться
Im Dunkeln stehn die Schwachen und die Alten
В темноте стояли слабые и старые
Für Krankenhäuser fehlen dir Millionen
Для больниц вам не хватает миллионов
Doch unsre Spielkasinos scheinen sich zu lohnen.
Но наши игровые казино, похоже, того стоят.
Lieb Vaterland
Lieb Vaterland
Magst ruhig sein
Может быть спокойным
Die Großen zäunen ihren Wohlstand ein
Большие заборы облагораживают свое процветание
Die Armen warten mit leerer Hand
Бедные ждут с пустой рукой
Lieb Vaterland!
Дорогое Отечество!
Lieb Vaterland
Lieb Vaterland
Wofür soll ich dich preisen?
За что мне тебя хвалить?
Es kommt ein Tag
Наступает день
Da zählt ein Mann zum alten Eisen
Там человек считается старым железом
Wenn er noch schaffen will
Если он еще хочет создать
Du stellst ihn kalt
Ты ставишь его холодным
Doch für die Aufsichtsräte sind auch Greise nicht zu alt.
Впрочем, для надзирателей тоже старики не слишком стары.
Die alten Bärte rauschen wieder mächtig
Старые бороды снова мощно шумят
Doch junge Bärte sind dir höchst verdächtig
Но молодые бороды в высшей степени подозрительны для вас
Das alte Gestern wird mit Macht beschworen
Старый вчерашний день призван силой
Das neue Morgen
Новое утро
Deine Jugend
Твоя Молодость
Geht verloren.
Теряется.
Lieb Vaterland
Lieb Vaterland
Magst ruhig sein
Может быть спокойным
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein!
Но не усни на лаврах!
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки
Lieb Vaterland!
Дорогое Отечество!





Writer(s): Eckart Hachfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.