Udo Jürgens - Lieb Vaterland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Lieb Vaterland




Lieb Vaterland
Дорогое Отечество
Du hast nach bösen Stunden
У тебя после злых часов
Aus dunkler Tiefe einen Weg gefunden
Из темной глубины нашел путь
Ich liebe dich
Люблю тебя
Das heißt ich hab dich gern
Это означает, что ты мне нравишься
Wie einen würdevollen alten Herrn
Как достойный старый джентльмен
Ich kann dich nicht aus heißem Herzen lieben
Я не могу любить тебя от чистого сердца
Zu viel bist du noch schuldig uns geblieben
Слишком многим ты еще остался нам обязан
Den Platz am Licht den allen du verhießen
Место на свете, которое ты все проклинаешь
Die dürfen Auserwählte nur genießen
Они могут только наслаждаться избранными
Lieb Vaterland magst ruhig sein
Дорогое отечество может быть спокойным
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein
Но не засыпай на лаврах
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки
Lieb Vaterland
Дорогое Отечество
Lieb Vaterland, wofür soll ich dir danken?
Дорогое Отечество, за что мне тебя благодарить?
Für Versicherungspaläste oder Banken?
Для страховых палат или банков?
Atomkraftwerke für die teure Wehr
Атомные электростанции для дорогостоящего вооружения
Wo Schulen fehlen, Lehrer und noch mehr
Там, где отсутствуют школы, учителя и даже больше
Konzerne dürfen maßlos sich entfalten
Корпорации могут разворачиваться безразмерно
Im Dunkeln stehn die Schwachen und die Alten
В темноте стоят слабые и старые
Für Krankenhäuser fehlen dir Millionen
Для больниц вам не хватает миллионов
Doch das Geschäft mit Schwarzgeld zu lohnen
Тем не менее, бизнес стоит черных денег
Lieb Vaterland magst ruhig sein
Дорогое отечество может быть спокойным
Die Großen sperren ihre Herzen ein
Великие запирают свои сердца
Die Kleinen stehen wieder mal am Rand
Малыши снова стоят на краю
Lieb Vaterland
Дорогое Отечество
Lieb Vaterland, wofür soll ich dich preisen?
Дорогое Отечество, за что мне тебя хвалить?
Zu früh schon zählt ein Mann zum alten Eisen
Слишком рано уже человек считает себя старым железом
Wenn er noch Arbeit will, du stellst ihn kalt
Если он все еще хочет работать, ты ставишь его холодным
Als Aufsichtsrat sind Greise nicht zu alt
Как наблюдательный совет, старики не слишком стары
Lieb Vaterland, magst ruhig sein
Дорогой Отчизна, будь спокоен
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein
Но не засыпай на лаврах
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки
Lieb Vaterland
Дорогое Отечество
Lieb Vaterland, magst ruhig sein
Дорогой Отчизна, будь спокоен
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein
Но не засыпай на лаврах
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки
Lieb Vaterland
Дорогое Отечество





Writer(s): Udo Juergens, Eckart Hachfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.