Udo Jürgens - Liebe bleibt Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Liebe bleibt Liebe




Liebe bleibt Liebe
Love remains love
Ich wollte ins Kino, doch da, wo′s mal war,
I wanted to go to the movies, but where it used to be,
Ist jetzt ein Kaffeehaus, drin seh' ich ein Paar.
There is now a coffee shop, where I see a couple.
Sie schaut ihn nicht an, er schaut nicht zurück,
She doesn't look at him, he doesn't look back,
Dabei halten beide ihr Handy im Blick.
Yet both hold their cell phones in their hands.
Sie tippen und schweigen und doch...
They type and remain silent and yet...
Da ein Kuß! Aha, geküßt wird also immer noch!
There a kiss! Aha, so people still kiss!
Aus Mark wurde Euro, aus Ost wurde West,
The Mark became the Euro, the East became the West,
Aus Bankern Betrüger, aus Freude Protest - Oho!
Bankers became fraudsters, joy became protest - Oh dear!
Aus Peter wird Sandy, aus Raider wird Twix,
Peter became Sandy, Raider became Twix,
Aus Kohl wurde Merkel, aus manchem wird nix.
Kohl became Merkel, and nothing became of some.
Aber LIEBE BLEIBT LIEBE im Wandel der Welt,
But LOVE REMAINS LOVE amidst the changing world,
Von Mode und Fortschritt und Stil,
Of fashion and progress and style,
Ja, LIEBE BLEIBT LIEBE, sie bleibt alle Zeit
Yes, LOVE REMAINS LOVE, it remains forever
Ein unschlagbar gutes Gefühl.
An unbeatable good feeling.
Man macht seinen Antrag nicht mehr auf den Knien,
You no longer propose on your knees,
Man schickt sich jetzt Smilies, ganz technik-affin.
You now send each other smilies, quite tech-savvy.
Das ist was für′s Auge und interaktiv,
That's something for the eyes and interactive,
Man benutzt kein Papier mehr für den Liebesbrief.
You no longer use paper for love letters.
Ein Brauch, der sich leider verliert,
A custom that is unfortunately getting lost,
SMS, naja, die sind nur selten parfümiert!
SMS, well, they are rarely perfumed!
Aus Fernseh'n wird Youtube, aus lässig wird cool,
Television becomes YouTube, casual becomes cool,
Ein Papst wird zum Rentner und ein Fußballer schwul - Oho!
A pope becomes a pensioner and a football player gay - Oh dear!
Aus Karte wird Navi und Kinder sind Kids,
Maps become navigation devices and children become kids,
Aus Marx wurde Murks und die Bahn wird zum Witz.
Marx became Murks and the train becomes a joke.
Aber LIEBE BLEIBT LIEBE im Wandel der Welt,
But LOVE REMAINS LOVE amidst the changing world,
Von Mode und Fortschritt und Stil,
Of fashion and progress and style,
Ja, LIEBE BLEIBT LIEBE, sie bleibt alle Zeit
Yes, LOVE REMAINS LOVE, it remains forever
Ein unschlagbar gutes Gefühl.
An unbeatable good feeling.
LIEBE BLEIBT LIEBE, sie bleibt alle Zeit
LOVE REMAINS LOVE, it remains forever
Ein unschlagbar gutes Gefühl.
An unbeatable good feeling.





Writer(s): Frank Ramond, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.