Paroles et traduction Udo Jürgens - Lieder, die auf Reisen gehen
Lieder,
die
auf
Reisen
gehen,
Песни,
которые
отправляются
в
путешествие,
Kennen
nur
ein
Ziel:
Знать
только
одну
цель:
Dir
die
Liebe
zu
gestehen,
Признаться
тебе
в
любви,
Die
ich
in
mir
fühl'.
Которые
я
чувствую
внутри
себя.
Lieder,
die
auf
Reisen
gehen,
Песни,
которые
отправляются
в
путешествие,
Ja,
die
schick'
ich
dir.
Да,
я
пришлю
их
тебе.
Mag
der
Wind
sie
zu
dir
wehen,
Может
ли
ветер
дуть
на
тебя,
Als
ein
Stück
von
mir.
Как
часть
меня.
Sie
sollen
deine
Freunde
sein,
Они
должны
быть
твоими
друзьями,
An
jedem
Ort
der
Welt.
В
любой
точке
мира.
Wie
eine
Burg,
die
dich
beschützt,
Как
замок,
защищающий
тебя,
Ihre
Mauern
um
dich
hält.
Их
стены
вокруг
тебя
держатся.
Eine
Quelle,
die
dir
in
der
Glut
Источник,
который
дает
тебе
в
углях
Stets
zu
Trinken
gibt.
Всегда
есть
пить.
Ein
Becher
voller
Zärtlichkeit
Кружка,
полная
нежности
Von
einem,
der
dich
liebt.
От
того,
кто
любит
тебя.
Lieder,
die
auf
Reisen
gehen,
Песни,
которые
отправляются
в
путешествие,
Hämmt
kein
Zaun,
kein
Schwert,
Не
стучит
ни
забором,
ни
мечом,
Denn
sie
ziehen
ungesehen,
Потому
что
они
тянут
невидимое,
Doch
nicht
ungehört.
Но
не
неслыханно.
Sie
sollen
deine
Zuflucht
sein,
Они
должны
быть
твоим
прибежищем,
Wenn
sich
der
Sturm
erhebt.
Когда
поднимется
буря.
Dein
Schiff,
das
unbeschadet
Твой
корабль,
который
невредим
Alle
Klippen
überlebt.
Все
скалы
уцелели.
Deine
Wahrheit,
wenn
auf
dieser
Welt
Твоя
правда,
если
в
этом
мире
Man
die
Lüge
krönt.
Вы
венчаете
ложь.
Dein
Frieden
wie
Geborgenheit,
Твой
мир,
как
безопасность,,
Nach
der
dein
Herz
sich
sehnt.
Которого
жаждет
твое
сердце.
Lieder,
die
auf
Reisen
gehen,
Песни,
которые
отправляются
в
путешествие,
Ziehen
leis'
dahin.
Тащи
туда
Лейса.
Und
wer
liebt,
wird
sie
verstehen,
И
тот,
кто
любит,
поймет
их,
Der
fühlt
ihren
Sinn.
Он
чувствует
ее
смысл.
Lieder,
die
auf
Reisen
gehen,
Песни,
которые
отправляются
в
путешествие,
Kennen
keinen
Halt.
Не
знают
остановки.
Sind
unfaßbar,
überstehen
Непостижимы,
переживают
Unrecht
und
Gewalt.
Несправедливость
и
насилие.
Lieder,
die
auf
Reisen
gehen,
Песни,
которые
отправляются
в
путешествие,
La,
la,
la,
la,
la...
La,
la,
la,
la,
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.