Udo Jürgens - Manchmal hass' ich mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Manchmal hass' ich mich




Manchmal hass' ich mich
Sometimes I Hate Myself
Ich liebe sie -
I love her -
Die Gesten deiner Hand, wenn du dem Wind befiehlst,
The gestures of your hand when you command the wind,
Durch mein Gemüt zu fahr′n...
To drive through my mind...
Ich liebe ihn -
I love him -
Den Duft auf deiner Haut, der meinen Hunger stillt,
The scent on your skin that quenches my hunger,
Der unersättlich ist...
Which is insatiable...
Das Licht, in das Du meine Nächte tauchst,
The light in which you immerse my nights,
Der weiße Stern in Deinem Herz -
The white star in your heart -
Der mir die Ängste nimmt...
Which takes away my fears...
Ich liebe sie -
I love her -
Die Wahrheit deiner Lügen, weil es dich so menschlich macht,
The truth in your lies, because it makes you so human,
Weil es die Hoffnung nährt...
Because it nourishes hope...
Die Zweisamkeit, die nach Freiheit ruft,
The togetherness that cries out for freedom,
Das Ego, das soviel zerstört -
The ego that destroys so much -
Und doch immer wiederkehrt...
And yet always returns...
Manchmal hass' ich mich -
Sometimes I hate myself -
Doch g′rad dann brauch ich dich!
But right then I need you!
Manchmal muß ich mich
Sometimes I have to
Mit meiner Seele seh'n,
See myself with my soul,
In meinem wildverzweigten Bergwerk
In my wildly branching mine
Fremde Gefühle schürfen geh'n
To go panning for strange feelings
Und vor den Teufeln steh′n,
And stand before the devils,
Die viel zu gefährlich sind für dich...
Who are far too dangerous for you...
Ja, manchmal hass′ ich mich
Yes, sometimes I hate myself
Für eine kurze Ewigkeit,
For a short eternity,
Versuch' mich zu versteh′n
Try to understand me
Und halte - bitte, halte mich!
And hold on - please, hold on to me!
Ich brauche sie -
I need her -
Die Zweifel, die du hegst, sie sind ein Teil von mir -
The doubts you harbor, they are a part of me -
Der Teil, der uns erhält.
The part that sustains us.
Ich liebe sie -
I love her -
Die Augen deiner Seele, die Wunder deiner Wut,
The eyes of your soul, the wonders of your anger,
Wenn du mich ziehen siehst...
When you see me leave...
Uns trennt kein Mensch, uns trennt die Angst,
No person separates us, fear separates us,
Die Panik vor der Einsamkeit -
The panic of loneliness -
Die jedes Ziel verfehlt...
Which misses every target...
Manchmal hass' ich mich -
Sometimes I hate myself -
Doch g′rad dann brauch ich dich!
But right then I need you!
Manchmal muß ich mich
Sometimes I have to
Mit meiner Seele seh'n,
See myself with my soul,
In meinem wildverzweigten Bergwerk
In my wildly branching mine
Fremde Gefühle schürfen geh′n
To go panning for strange feelings
Und vor den Teufeln stehn,
And stand before the devils,
Die viel zu gefährlich sind für dich...
Who are far too dangerous for you...





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.