Paroles et traduction Udo Jürgens - Manchmal kannst du nicht schlafen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal kannst du nicht schlafen
Sometimes You Can't Sleep
Manchmal
kannst
du
nicht
schlafen,
Sometimes
you
can't
sleep,
Weil
die
Gedanken
sich
im
Kreise
drehn′.
Because
your
thoughts
are
going
around
in
circles.
Du
spielst
mit
weiÃ
en
Schafen,
You
play
with
white
sheep,
Und
trotzdem
bleibt
das
Rad
im
Kopf
nicht
steh'n.
And
yet
the
wheel
in
your
head
doesn't
stop.
Du
überlegst:
"Soll
ich
was
nehmen?"
You
think:
"Should
I
take
something?"
Und
kehrst
auf
halbem
Wege
wieder
um.
And
turn
around
halfway.
Es
ändert
nichts
an
den
Problemen
It
doesn't
change
anything
about
the
problems
Und
irgendwie
kriegst
du
die
Nacht
schon
rum,
And
somehow
you
get
through
the
night,
Und
irgendwie
kriegst
du
die
Nacht
schon
rum.
And
somehow
you
get
through
the
night.
Wer
mag
wohl
auÃ
er
dir
noch
wach
sein,
Who
else
besides
you
could
be
awake,
In
dieser
stummen,
viel
zu
groÃ
en
Stadt?
In
this
silent,
much
too
big
city?
Er
könnte
unter
deinem
Dach
sein,
He
could
be
under
your
roof,
Du
wüÃ
test
nicht,
was
er
für
Sorgen
hat.
You
wouldn't
know
what
worries
he
has.
Warum
gehst
du
nicht
einfach
rüber,
Why
don't
you
just
go
over
there,
Weil
auÃ
er
deinem
nur
noch
sein
Licht
brennt
Because
only
your
light
is
burning
besides
his
Und
redest
was,
egal
worüber,
And
talk
about
anything,
Und
keiner
fragt,
ob
er
den
ander′n
kennt,
And
no
one
asks
if
he
knows
the
other,
Und
keiner
fragt,
ob
er
den
ander'n
kennt.
And
no
one
asks
if
he
knows
the
other.
Statt
dessen
grübelst
du
im
Kreise
Instead,
you
brood
in
circles
Und
liest
minutenlang
den
selben
Satz,
And
read
the
same
sentence
for
minutes,
Und
denkst:
"Mein
Gott
ist
Stille
leise",
And
think:
"My
God,
silence
is
quiet",
Und
langsam
macht
die
Nacht
dem
Tage
Platz.
And
slowly
the
night
gives
way
to
the
day.
Das
Schlafen
hast
du
aufgegeben,
You
have
given
up
sleeping,
Und
weiÃ
t,
der
Tag
wird
dementsprechend
sein,
And
you
know
that
the
day
will
be
accordingly,
Doch
gibt
man
etwas
auf
dein
Leben,
But
if
you
give
up
on
your
life,
Wird
das
oft
wahr,
und
endlich
schläfst
du
ein,
It
often
comes
true,
and
finally
you
fall
asleep,
Wird
das
oft
wahr,
und
endlich
schläfst
du
ein.
If
it
comes
true,
and
finally
fall
asleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Frances, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.