Paroles et traduction Udo Jürgens - Manchmal kannst du nicht schlafen
Manchmal
kannst
du
nicht
schlafen,
Иногда
вы
не
можете
спать,
Weil
die
Gedanken
sich
im
Kreise
drehn′.
Потому
что
мысли
вращаются
по
кругу'.
Du
spielst
mit
weiÃ
en
Schafen,
Вы
играете
с
белыми
овцами,
Und
trotzdem
bleibt
das
Rad
im
Kopf
nicht
steh'n.
И
все
равно
колесо
в
голове
не
держится.
Du
überlegst:
"Soll
ich
was
nehmen?"
Вы
размышляете:
"Хочешь,
я
что-нибудь
возьму?"
Und
kehrst
auf
halbem
Wege
wieder
um.
И
перевернись
на
полпути.
Es
ändert
nichts
an
den
Problemen
Это
ничего
не
меняет
в
проблемах
Und
irgendwie
kriegst
du
die
Nacht
schon
rum,
И
каким-то
образом
ты
уже
проводишь
ночь,
Und
irgendwie
kriegst
du
die
Nacht
schon
rum.
И
каким-то
образом
ты
уже
проводишь
ночь.
Wer
mag
wohl
auÃ
er
dir
noch
wach
sein,
Кто,
по-моему,
может
быть,
даже
если
он
все
еще
не
спит
с
тобой,
In
dieser
stummen,
viel
zu
groÃ
en
Stadt?
В
этом
немом,
слишком
большом
городе?
Er
könnte
unter
deinem
Dach
sein,
Он
мог
быть
под
твоей
крышей,
Du
wüÃ
test
nicht,
was
er
für
Sorgen
hat.
Ты
бы
не
стал
проверять,
о
чем
он
беспокоится.
Warum
gehst
du
nicht
einfach
rüber,
Почему
бы
тебе
просто
не
вернуться,
Weil
auÃ
er
deinem
nur
noch
sein
Licht
brennt
Потому
что
теперь
он
горит
только
своим
светом
для
тебя
Und
redest
was,
egal
worüber,
И
говори
что
угодно,
независимо
от
того,
о
чем,
Und
keiner
fragt,
ob
er
den
ander′n
kennt,
И
никто
не
спрашивает,
знает
ли
он
другого,
Und
keiner
fragt,
ob
er
den
ander'n
kennt.
И
никто
не
спрашивает,
знает
ли
он
другого.
Statt
dessen
grübelst
du
im
Kreise
Вместо
этого
вы
размышляете
в
кругу
Und
liest
minutenlang
den
selben
Satz,
И
читает
одну
и
ту
же
фразу
в
течение
нескольких
минут,
Und
denkst:
"Mein
Gott
ist
Stille
leise",
И
подумать:
"Боже
мой,
тишина
тихая",
Und
langsam
macht
die
Nacht
dem
Tage
Platz.
И
медленно
ночь
уступает
место
дню.
Das
Schlafen
hast
du
aufgegeben,
Ты
отказался
от
сна,
Und
weiÃ
t,
der
Tag
wird
dementsprechend
sein,
И
знаете,
день
будет
соответственно,
Doch
gibt
man
etwas
auf
dein
Leben,
Тем
не
менее,
вы
что-то
даете
в
свою
жизнь,
Wird
das
oft
wahr,
und
endlich
schläfst
du
ein,
Часто
ли
это
сбывается,
и,
наконец,
вы
засыпаете,
Wird
das
oft
wahr,
und
endlich
schläfst
du
ein.
Это
часто
сбывается,
и,
наконец,
вы
засыпаете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Frances, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.