Paroles et traduction Udo Jürgens - Mehr Leben
Alle
Feigheit
ist
ein
Mühlstein
um
den
Hals
der
Tapferkeit,
All
cowardice
is
a
millstone
around
the
neck
of
bravery,
Doch
der
Glaube
eines
Träumers
- der
befreit,
But
the
faith
of
a
dreamer
- that
liberates,
Der
befreit...
That
liberates...
Jeder
Kleinmut
macht
zunichte,
was
die
Phantasie
erhält,
Every
faint-heartedness
destroys
what
the
fantasy
maintains,
Doch
der
erste
Schritt
der
Neugier
- der
beseelt,
But
the
first
step
of
curiosity
- that
enlivens,
Der
beseelt...
That
enlivens...
Einmal
weniger
erklären,
Let's
explain
less
for
once,
Warum
man
wartet
und
verschweigt.
Why
one
waits
and
keeps
silent.
Einmal
was
du
willst,
versuchen...
Once
try
what
you
want...
D′rum
laß
uns...
Therefore,
let
us...
...Mehr
Leben
ausprobier'n,
...Try
more
life,
Mehr,
mehr
Leben
und
riskier′n...
More,
more
life
and
take
a
risk...
Laß
uns
der
Trägheit
widerstehn',
Let's
resist
inertia,
Jede
Chance
seh'n
See
every
opportunity
Und
mehr,
mehr
Leben,
And
more,
more
life,
In
neue
Welten
- auf
neuen
wegen
geh′n.
In
new
worlds
- to
new
paths
Es
gibt
Grund
genug
zu
straucheln
- und
Grund
genug,
neu
aufzusteh′n.
There
is
enough
reason
to
stumble
- and
enough
reason
to
get
back
up.
Nur
wer
alles
wirklich
seh'n
will
- kann
alles
seh′n,
Only
those
who
really
want
to
see
everything
- can
see
everything,
Alles
seh'n...
See
everything...
Laß
uns
leben,
laß
uns
lieben,
Let
us
live,
let
us
love,
Laß
jeden
Wunsch
dein
Herz
regier′n
Let
every
wish
rule
your
heart
Ganz
einfach
was
du
kannst
auch
zeigen...
Simply
also
show
what
you
can...
D'rum
laß
uns...
Therefore,
let
us...
...Mehr
Leben,
das
wünsch′
ich
dir.
...More
life,
I
wish
you
that.
Mehr,
mehr
Leben,
jetzt
und
hier...
More,
more
life,
now
and
here...
Trau'
deinem
Glück
- und
dem
Gefühl,
Trust
your
luck
- and
your
feelings,
Sag'
einfach:
- "Ich
will!"
Just
say:
- "I
want!"
Mehr,
mehr
Leben,
More,
more
life,
Halte
niemals
- halte
niemals
still...
Never
stop
- never
stop...
Noch
mehr,
mehr
Leben,
Even
more,
more
life,
Halte
niemals
- halte
niemals
still...
Never
stop
- never
stop...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.