Paroles et traduction Udo Jürgens - Mein Klavier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
mag'
dich
einfach,
mein
Klavier
Я
просто
люблю
тебя,
моё
пианино,
Und
dieses
Lied
ist
für
dich
И
эта
песня
для
тебя.
Hast
tausend
Träume
schon
mit
mir
geträumt
Тысячи
грёз
мы
вместе
видели,
Und
mich
begleitet,
jeden
Tag
Ты
был
со
мной
каждый
день.
Und
dennoch
habe
ich
bis
heut'
versäumt
И
всё
же
до
сих
пор
я
не
решался
Dass
ich
dir
einmal
Danke
sag'
Сказать
тебе
"спасибо".
Hast
du
auch
ziemlich
viel
schon
mitgemacht
Многое
ты
пережила
со
мной,
Mit
deinem
dicken,
schwarzen
Fell
С
твоей
чёрной,
толстой
шкурой.
Du
hast
mich
niemals
aus
dem
Takt
gebracht
Ты
никогда
не
сбивала
меня
с
такта,
War's
dir
auch
manchmal
fast
zu
schnell
Даже
когда
я
слишком
быстро
играл,
Oder
gar
zu
kommerziell?
Или
слишком
коммерчески.
Ich
mag
dich
einfach,
mein
Klavier
Я
просто
люблю
тебя,
моё
пианино,
Du
bist
und
bleibst
der
beste
Freund
für
mich
Ты
лучший
друг,
и
всегда
им
будешь.
Und
gäb's
dich
nicht,
säß
ich
nicht
hier
Если
бы
не
ты,
я
бы
здесь
не
сидел,
Und
dieses
Lied
ist
für
dich
И
эта
песня
для
тебя.
Hab'
ich
beim
Festival
und
im
Konzert
На
фестивалях
и
концертах
Auf
dir
gehämmert,
ganz
ergrimmt
Я
колотил
по
тебе
в
ярости,
Du
nahmst
es
hin
und
hast
dich
nie
beschwert
Ты
всё
терпела
и
не
жаловалась,
Warst
hier
und
da
nur
leicht
verstimmt
Была
лишь
иногда
слегка
расстроена.
Und
hab'
ich
manchmal
nicht
mit
dir
gespielt
И
когда
я
иногда
не
играл
на
тебе,
Wenn
ich
beschäftigt
war
zur
Nacht
Занятый
ночью
другими
делами,
Hast
du
mir
tastenzwinkernd
zugenickt:
Ты
подмигивала
мне
клавишами:
Du
Schlingel,
gib'
nur
acht!
"Пройдоха,
будь
осторожен!"
Hast'
dir
deinen
Teil
gedacht
Ты
знала
себе
цену.
Ich
mag
dich
einfach,
mein
Klavier
Я
просто
люблю
тебя,
моё
пианино,
Du
bist
und
bleibst
der
beste
Freund
für
mich
Ты
лучший
друг,
и
всегда
им
будешь.
Und
gäb's
dich
nicht,
säß
ich
nicht
hier
Если
бы
не
ты,
я
бы
здесь
не
сидел,
Und
dieses
Lied
ist
für
dich
И
эта
песня
для
тебя.
Ich
denk',
wir
könnten
ein
paar
Jahre
noch
Я
думаю,
мы
ещё
пару
лет
Schöne
Dinge
tun
zu
zweien
Могли
бы
создавать
прекрасные
вещи
вдвоём.
Komm'
zeigen
wir
es
diesen
Leuten
doch
Давай
покажем
этим
людям,
Die
sagen,
uns
fällt
nichts
mehr
ein
Что
у
нас
ещё
есть
идеи.
Und
sagst
du
mir
mal,
du
willst
nicht
mehr
А
если
ты
скажешь,
что
больше
не
хочешь,
Möchtest
endlich
deine
Ruh'
Что
хочешь
наконец
покоя,
Dann
mache
ich
- und
fällt's
mir
noch
so
schwer
Тогда
я
- как
бы
тяжело
мне
ни
было
-
Leise
deinen
Deckel
zu
Тихо
закрою
твою
крышку.
Leise
deinen
Deckel
zu
Тихо
закрою
твою
крышку.
Ich
mag
dich
einfach,
mein
Klavier
Я
просто
люблю
тебя,
моё
пианино,
Du
bist
und
bleibst
der
beste
Freund
für
mich
Ты
лучший
друг,
и
всегда
им
будешь.
Und
gäb's
dich
nicht,
säß
ich
nicht
hier
Если
бы
не
ты,
я
бы
здесь
не
сидел,
Und
dieses
Lied
ist
für
dich
И
эта
песня
для
тебя.
Ich
mag
dich
einfach
mein
Klavier
Я
просто
люблю
тебя,
моё
пианино,
Und
dieses
Lied
ist
für
dich
И
эта
песня
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): udo jürgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.