Udo Jürgens - Mein größter Wunsch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Mein größter Wunsch




Mein größter Wunsch
My Greatest Wish
Mein letztes Lied, sei wie ein Band
My last song, be like a ribbon
Ein starkes Band, das uns verbindet
A strong ribbon, that connects us
Damit die Wärme nicht verschwindet
So that the warmth does not disappear
Aus diesem oft so kalten Land
From this often cold land
Mein größter Wunsch
My greatest wish
Seid radikal in euren Träumen
Be radical in your dreams
Wagt alles
Dare everything
Denn nur der, der wagt gewinnt
Because only the one who dares wins
Streckt eure Arme in den Himmel
Stretch your arms into the sky
Gleich den Bäumen
Like the trees
Und lernt zu staunen wie ein Kind
And learn to be amazed like a child
Mein größter Wunsch
My greatest wish
Laßt Wärme zu und auch Vertrauen
Let in warmth and also trust
Laßt Liebe möglich sein
Let love be possible
Damit sie uns berührt
So that it touches us
Wir sollten grad in dieser Zeit
We should, especially in these times
Die Brücke bauen
Build the bridge
Auf der ein Weg zum Nächsten führt
On which a path leads to the next
Erzählen wir uns unser Glück, nicht nur die Sorgen
Let us share our happiness, not just our worries
Zeigt Kindern Glück ist mehr als nur ein Wort
Show children that happiness is more than just a word
Wir sollten uns schon heut die Töne borgen
We should borrow the tones today
Von einem morgigen Akkord
From a tomorrow's chord
Mein letzter Ton sei wie ein Band
My last note be like a ribbon
Ein starkes Band, das uns verbindet
A strong ribbon, that connects us
Damit die Wärme nicht verschwindet
So that the warmth does not disappear
Aus diesem oft so kalten Land
From this often cold land
Mein größter Wunsch
My greatest wish
Wir nehmen dieses Leben wie ein Abenteuer
We take this life like an adventure
Ganz mutig, denn ein Mutiger kann kaum verlieren
Very courageously, because a courageous person can hardly lose
Ich zünd es an, ihr reicht es weiter, dieses Feuer
I light it up, you pass it on, this fire
Der Wärme und des Glücks
Of warmth and happiness
Damit wir nicht mehr frier'n
So that we no longer freeze
Mein größter Wunsch
My greatest wish
Laßt uns die Schranken übersteigen
Let us overcome the barriers
Sprengt Grenzen die der Alltag täglich zieht
Break the boundaries that everyday life draws daily
Das Leben lieben und sich vor dem Glück verneigen
Love life and bow down to happiness
Um das zu sagen, schrieb ich dieses Lied
To say that, I wrote this song





Writer(s): Udo Juergens, Katharina Gerwens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.