Udo Jürgens - Meine Lieder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Meine Lieder




Meine Lieder sind wie Hände,
Мои песни - как руки,
Die ich allen reichen möcht',
Которые я хочу всем богатым',
über Mauern und durch Wände -
через стены и через стены -
Lieder, Lieder ohne Ende,
Песни, песни без конца,
Zärtlich und gerecht,
Нежный и справедливый,
Zärtlich und gerecht.
Нежно и справедливо.
Meine Lieder will ich bringen -
Мои песни Я хочу принести -
Nimm sie, Wind, und laß sie weh'n.
Возьми ее, ветер, и пусть она болит.
Laß' sie in die Herzen dringen,
Пусть они проникнут в сердца,
Jener, die so lauthals singen
Те, кто поет так громко
Und nichts hören und seh'n
И ничего не слышать и не видеть
Und nichts hören und seh'n.
И ничего не слышать и не видеть.
Schau, die weißen Tauben
Смотри, белые голуби
Fliegen auch durch Rauch und Wind:
Летят также сквозь дым и ветер:
Daß sie wiederkommen, glauben
Чтобы они вернулись, веруя
Will ich so, wie einst als Kind.
Хочу так, как когда-то в детстве.
Und darum sing' ich immer wieder,
И поэтому я пою снова и снова,
Sing' ich immer wieder,
Я пою снова и снова,
Sing' ich immer wieder
Я пою снова и снова
Meine Lieder.
Мои Песни.
Und darum sing' ich immer wieder,
И поэтому я пою снова и снова,
Sing' ich immer wieder,
Я пою снова и снова,
Sing' ich immer wieder
Я пою снова и снова
Meine Lieder.
Мои Песни.
Ja, ich weiß, da draußen haben
Да, я знаю, что там есть
Sie Kanonen aufgestellt.
Они установили пушки.
Auf den Türmen wachen Raben,
На башнях караулят вороны,
Durch die Welt zieht sich ein Graben
Через мир тянется ров
Und es brennt das Feld,
И горит поле,
Und es brennt das Feld.
И горит поле.
Ja, ich weiß, daß Menschen weinen,
Да, я знаю, что люди плачут,
Und die brauchen nicht mein Lied.
И им не нужна моя песня.
Aber manchmal will's mir scheinen,
Но иногда мне кажется, что,
Wenn sich nur ein paar vereinen,
Если только несколько объединятся,
Daß dann irgendwas geschieht,
Что тогда что-то произойдет,
Daß dann irgendwas geschieht.
Чтобы потом что-нибудь случилось.
Schau, die weißen Tauben
Смотри, белые голуби
Fliegen auch durch Rauch und Wind:
Летят также сквозь дым и ветер:
Daß sie wiederkommen, glauben
Чтобы они вернулись, веруя
Wie einst als Kind
Как когда-то в детстве
Und darum sing' ich ...
И поэтому я пою ...





Writer(s): Udo Juergens, Helga Brauneck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.