Udo Jürgens - Mit 66 Jahren - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Mit 66 Jahren - Live




Mit 66 Jahren - Live
At 66 - Live
Ihr werdet euch noch wundern
My dear, you'll be amazed
Wenn ich erst Rentner bin
Once I'm retired
Soweit der Stress vorbei ist
When all the stress is over
Da lang ich nämlich hin
That's when I'll really shine
Oho, oho, oho
Oho, oho, oho
Dann föhn ich äusserst lässig
I'll blow-dry my hair in style
Das Haar, das mir noch blieb
Whatever's left of it
Ich ziehe meinen Bauch ein
I'll suck in my belly
Und mach auf heisser Typ
And act like a stud
Oho, oho, oho
Oho, oho, oho
Und schauen mich die Leute
And if people stare
Entrüstet an und streng
With disapproval and disdain
Dann sag ich meine Lieben
I'm like, "My friends"
Ihr seht das viel zu eng
You're way too uptight
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an
At 66 years old, life is just beginning
Mit 66 Jahren, da hat man Spass daran
At 66 years old, it's time for some fun
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuss
At 66 years old, I'm finally hitting my stride
Mit ist noch lang noch nicht Schluss
I'm far from finished
Und voller Stolz verkündet
And proudly proclaims
Mein Enkel an
My grandson says
Der ausgeflippte Alte
That groovy old man
Das ist mein Opapa
That's my grandpa
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an
At 66 years old, life is just beginning
Mit 66 Jahren, da hat man Spass daran
At 66 years old, it's time for some fun
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuss
At 66 years old, I'm finally hitting my stride
Mit 66 ist noch lang noch nicht Schluss
At 66, I'm not done yet
Noch lange noch nicht Schluss
Far from done





Writer(s): Andreas Hofmann, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.