Udo Jürgens - Mit dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Mit dir




Mit dir
With You
Der Tag bricht an wie ein Gemälde
The day breaks like a painting
Das sich die ersten Farben gönnt
That indulges in its first colors
Die halbe Stadt ist ein Kaffeehaus
Half the city is a coffee house
In dem ich Stunden sitzen könnt...
Where I could sit for hours...
Die Straßenbahn spinnt ihre Fäden
The tram spins its threads
Damit sich Menschen wieder sehnen
So that people long again
Und durch die ersten offenen Läden
And through the first open shops
Möchte ich noch heut' gemeinsam gehen...
I'd like to go together today...
Mit dir! Mit dir!
With you! With you!
Vorm Opernhaus träumen die Tauben
In front of the opera house, the pigeons dream
Der Zeitungs-Mann erklärt die Welt
The newspaper man explains the world
Es gilt das Gestern abzustauben
It's time to dust off yesterday
Für eine Handvoll Wechselgeld...
For a handful of change...
Du bist der Grund für diesen Morgen
You are the reason for this morning
Du bist die Lust auf diesen Tag
You are the desire for this day
Du bist mein Wunsch für dieses Heute
You are my wish for this today
Du bist der Weg, auf dem ich's wag'...
You are the path I dare to take...
Mit dir! Mit dir!
With you! With you!
Die Zeit vergeht, um zu beginnen, die Zeit mit dir ist immer neu!
Time passes to begin, time with you is always new!
Wenn ich dich seh, seh ich nach innen,
When I see you, I look inward,
Und was ich seh' das macht mich frei
And what I see sets me free
Lass uns jetzt die Sekunden leben, in denen wir nur uns gehören
Let's live in the seconds now, when we belong only to each other
Und traumversunken dorthin gehen, wo Liebe mehr ist als Begehr'n
And go there lost in dreams, where love is more than desire
Mit dir! Mit dir!
With you! With you!
Ich stell mir vor, mit dir zu schlendern
I imagine strolling with you
Denn nur im Schlendern steht die Zeit
Because time stands still only when strolling
Und sollte sich die Richtung ändern
And should the direction change
Was soll's, ich ginge endlos weit...
What does it matter, I'd go endlessly far...
Mit dir! Mit dir!
With you! With you!
Mit dir!
With you!





Writer(s): Rainer Thielmann, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.