Paroles et traduction Udo Jürgens - Mit dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Tag
bricht
an
wie
ein
Gemälde
The
day
breaks
like
a
painting
Das
sich
die
ersten
Farben
gönnt
That
indulges
in
its
first
colors
Die
halbe
Stadt
ist
ein
Kaffeehaus
Half
the
city
is
a
coffee
house
In
dem
ich
Stunden
sitzen
könnt...
Where
I
could
sit
for
hours...
Die
Straßenbahn
spinnt
ihre
Fäden
The
tram
spins
its
threads
Damit
sich
Menschen
wieder
sehnen
So
that
people
long
again
Und
durch
die
ersten
offenen
Läden
And
through
the
first
open
shops
Möchte
ich
noch
heut'
gemeinsam
gehen...
I'd
like
to
go
together
today...
Mit
dir!
– Mit
dir!
With
you!
– With
you!
Vorm
Opernhaus
träumen
die
Tauben
In
front
of
the
opera
house,
the
pigeons
dream
Der
Zeitungs-Mann
erklärt
die
Welt
The
newspaper
man
explains
the
world
Es
gilt
das
Gestern
abzustauben
It's
time
to
dust
off
yesterday
Für
eine
Handvoll
Wechselgeld...
For
a
handful
of
change...
Du
bist
der
Grund
für
diesen
Morgen
You
are
the
reason
for
this
morning
Du
bist
die
Lust
auf
diesen
Tag
You
are
the
desire
for
this
day
Du
bist
mein
Wunsch
für
dieses
Heute
You
are
my
wish
for
this
today
Du
bist
der
Weg,
auf
dem
ich's
wag'...
You
are
the
path
I
dare
to
take...
Mit
dir!
– Mit
dir!
With
you!
– With
you!
Die
Zeit
vergeht,
um
zu
beginnen,
die
Zeit
mit
dir
ist
immer
neu!
Time
passes
to
begin,
time
with
you
is
always
new!
Wenn
ich
dich
seh,
seh
ich
nach
innen,
When
I
see
you,
I
look
inward,
Und
was
ich
seh'
das
macht
mich
frei
And
what
I
see
sets
me
free
Lass
uns
jetzt
die
Sekunden
leben,
in
denen
wir
nur
uns
gehören
Let's
live
in
the
seconds
now,
when
we
belong
only
to
each
other
Und
traumversunken
dorthin
gehen,
wo
Liebe
mehr
ist
als
Begehr'n
And
go
there
lost
in
dreams,
where
love
is
more
than
desire
Mit
dir!
– Mit
dir!
With
you!
– With
you!
Ich
stell
mir
vor,
mit
dir
zu
schlendern
I
imagine
strolling
with
you
Denn
nur
im
Schlendern
steht
die
Zeit
Because
time
stands
still
only
when
strolling
Und
sollte
sich
die
Richtung
ändern
And
should
the
direction
change
Was
soll's,
ich
ginge
endlos
weit...
What
does
it
matter,
I'd
go
endlessly
far...
Mit
dir!
– Mit
dir!
With
you!
– With
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainer Thielmann, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.