Udo Jürgens - Morgen bist du nicht mehr allein - traduction des paroles en russe




Morgen bist du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна
Wieder mal seid Ihr zu zweit
Ты снова наедине с собой,
Du und Deine Einsamkeit
Ты и твоя одиночество.
Stumm wirst Du am Fenster steh'n
Молча будешь у окна стоять,
Siehst Verliebte lächelnd geh'n
Влюбленных видеть, как идут, смеясь,
Und es läßt Dich nicht ruh'n
И не дает тебе покоя мысль,
Wie es wär' wenn das nun
Что, если это теперь
Für immer so bliebe
Навсегда так и останется.
Rede Dir das nicht ein
Не говори себе такого,
Morgen bist Du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна.
Morgen bist Du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна.
Glaub' es mir es ist niemand hier auf der Welt um einsam zu sein
Поверь мне, никто на свете не рожден для одиночества.
Morgen bist Du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна.
Glaube mir doch Irgendwo
Поверь мне, где-то
Wartet jemand ebenso
Ждет тебя кто-то точно так же.
Drum bleib nicht am Fenster steh'n
Поэтому не стой у окна,
Unter Menschen mußt Du geh'n
Среди людей ты должна быть.
Wer weiß schon wer dann
Кто знает, кто может
Deinen Weg kreuzen kann
Твой путь пересечь.
Und all Deine Sorgen
И все твои печали
Sind auf einmal so klein
Станут вдруг такими малыми.
Morgen bist Du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна.
Morgen bist Du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна.
Glaub' es mir es ist niemand hier auf der Welt um einsam zu sein
Поверь мне, никто на свете не рожден для одиночества.
Morgen bist Du nicht mehr allein
Завтра ты больше не будешь одна.
(Morgen bist Du nicht mehr allein)
(Завтра ты больше не будешь одна)
(Morgen bist Du nicht mehr allein)
(Завтра ты больше не будешь одна)





Writer(s): Walter Brandin, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.