Udo Jürgens - Morgen weht ein anderer Wind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Morgen weht ein anderer Wind




Morgen weht ein anderer Wind
Tomorrow the Wind Will Blow Differently
Gestern stand in unser′m Garten
Yesterday in our garden stood
Eine Rose hell und schön,
A rose bright and fair,
Und die konnt' es kaum erwarten,
And she could hardly wait
Hin zum Blumenfest zu geh′n.
To go to the flower festival.
Doch da ist ein Wind gekommen,
But a wind came along
Der die Blüte brach;
That broke the blossom;
Und er hat sie mitgenommen,
And it took her away,
Wein' ihr eine Träne nach.
Weep a tear for her.
Wart' - wart′ - wart′,
Wait - wait - wait,
Ob du mächtig bist oder ein Kind,
Whether you are mighty or a child,
Morgen weht ein anderer Wind.
Tomorrow the wind will blow differently.
Heute süß in deinem Traume
Today, sweet in your dream
Hängt ein Apfel, reif und rot,
Hangs an apple, ripe and red,
Und er wiegt sich da im Baume,
And it swings there in the tree,
Der ihn als Geschenk dir bot.
Which offered it to you as a gift.
Doch da ist ein Wind gekommen,
But a wind came along
Der den Apfel brach;
That broke the apple;
Und der hat ihn mitgenommen,
And it took it away,
Wein' ihm eine Träne nach.
Weep a tear for it.
Wart′...
Wait…
Morgen werden nicht genügen
Tomorrow will not suffice
Apfel süß und Rose schön,
Sweet apples and beautiful roses,
Und es werden dich belügen
And you will be lied to
Dinge, die im Lichte steh'n.
Things that stand in the light.
Ja, da ist ein Wind gekommen,
Yes, a wind came
Der den Zauber brach;
That broke the spell;
Und der hat ihn mitgenommen,
And it took it away,
Wein ihm tausend Tränen nach.
Weep a thousand tears for it.





Writer(s): Udo Juergens, Helga Brauneck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.