Paroles et traduction Udo Jürgens - Morgen weht ein anderer Wind
Morgen weht ein anderer Wind
Tomorrow the Wind Will Blow Differently
Gestern
stand
in
unser′m
Garten
Yesterday
in
our
garden
stood
Eine
Rose
hell
und
schön,
A
rose
bright
and
fair,
Und
die
konnt'
es
kaum
erwarten,
And
she
could
hardly
wait
Hin
zum
Blumenfest
zu
geh′n.
To
go
to
the
flower
festival.
Doch
da
ist
ein
Wind
gekommen,
But
a
wind
came
along
Der
die
Blüte
brach;
That
broke
the
blossom;
Und
er
hat
sie
mitgenommen,
And
it
took
her
away,
Wein'
ihr
eine
Träne
nach.
Weep
a
tear
for
her.
Wart'
- wart′
- wart′,
Wait
- wait
- wait,
Ob
du
mächtig
bist
oder
ein
Kind,
Whether
you
are
mighty
or
a
child,
Morgen
weht
ein
anderer
Wind.
Tomorrow
the
wind
will
blow
differently.
Heute
süß
in
deinem
Traume
Today,
sweet
in
your
dream
Hängt
ein
Apfel,
reif
und
rot,
Hangs
an
apple,
ripe
and
red,
Und
er
wiegt
sich
da
im
Baume,
And
it
swings
there
in
the
tree,
Der
ihn
als
Geschenk
dir
bot.
Which
offered
it
to
you
as
a
gift.
Doch
da
ist
ein
Wind
gekommen,
But
a
wind
came
along
Der
den
Apfel
brach;
That
broke
the
apple;
Und
der
hat
ihn
mitgenommen,
And
it
took
it
away,
Wein'
ihm
eine
Träne
nach.
Weep
a
tear
for
it.
Morgen
werden
nicht
genügen
Tomorrow
will
not
suffice
Apfel
süß
und
Rose
schön,
Sweet
apples
and
beautiful
roses,
Und
es
werden
dich
belügen
And
you
will
be
lied
to
Dinge,
die
im
Lichte
steh'n.
Things
that
stand
in
the
light.
Ja,
da
ist
ein
Wind
gekommen,
Yes,
a
wind
came
Der
den
Zauber
brach;
That
broke
the
spell;
Und
der
hat
ihn
mitgenommen,
And
it
took
it
away,
Wein
ihm
tausend
Tränen
nach.
Weep
a
thousand
tears
for
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Helga Brauneck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.