Paroles et traduction Udo Jürgens - Narrenschiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrenschiff
Ship of Fools
Fern
am
Horizont
Far
on
the
horizon
Auf
dem
Meer
der
Zeit
Upon
the
sea
of
time
Schwebt
ein
Schiff
zu
neuen
Gestaden
A
ship
sails
towards
new
shores
Nur
mit
Zuversicht
With
nothing
but
optimism
Und
mit
Menschlichkeit
And
with
humanity
Und
mit
Licht
und
Liebe
beladen
And
with
light
and
love
on
board
Und
wenn
Nächte
wie
aus
Glass
sind
And
when
nights
are
like
glass
Und
die
Silberwinde
weh'n
And
the
silver
winds
blow
Kannst
du
die
letzten
Idealisten
You
can
see
the
last
idealists
In
bunten
Kleidern
seh'n
In
their
colorful
clothes
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
(Auf
dem
Narrenschiff)
(On
the
Ship
of
Fools)
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
Es
trägt
den
Dichter
It
carries
the
poet
Der
die
Worte
weiß
Who
knows
the
words
Welche
Herzen
öffnen
und
Türen
That
open
hearts
and
doors
Und
den
Musiker
And
the
musician
Der
die
Töne
kennt
Who
knows
the
notes
Die
an's
Innerste
in
dir
rühren
That
stir
the
depths
of
your
soul
Und
es
blähen
sich
die
Segel
And
the
sails
billow
Vor
dem
Wind
der
Fantasien
Before
the
wind
of
fantasy
Und
so
fliegen
auf
den
Wellen
sie
zu
neuen
Ufern
hin
And
so
they
sail
upon
the
waves
toward
new
shores
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
(Auf
dem
Narrenschiff)
(On
the
Ship
of
Fools)
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
Es
trägt
den
Maler
It
carries
the
painter
Der
die
Hoffnung
malt
Who
paints
hope
Und
die
Seelen
der
Menschen
und
Bäume
And
the
souls
of
people
and
trees
Und
den
Weisen
And
the
sage
Der
die
Wege
kennt
Who
knows
the
way
In
das
Land
aller
Träume
To
the
land
of
all
dreams
Und
wir
sogenannten
Klugen
And
we,
the
so-called
smart
ones
Merken
nicht
die
Ironie
Don't
notice
the
irony
Dass
wir
dümmer
und
verlass'ner
That
we
are
dumber
and
more
lonely
Und
viel
ärmer
sind
als
die
And
much
poorer
than
those
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
Und
bevor
die
Welt
And
before
the
world
Noch
an
Hochmut
stirbt
Dies
from
its
pride
Und
die
weißen
Tauben
flieh'n
And
the
white
doves
flee
Möcht'
ich
mit
dir
I
would
like
to
go
Zu
den
Narren
geh'n
With
you
to
the
fools
Um
mit
ihnen
fortzuzieh'n
To
move
away
with
them
(Auf
dem
Narrenschiff)
(On
the
Ship
of
Fools)
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
(Auf
dem
Narrenschiff)
(On
the
Ship
of
Fools)
Auf
dem
Narrenschiff
On
the
Ship
of
Fools
(Auf
dem
Narrenschiff)
(On
the
Ship
of
Fools)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.