Udo Jürgens - Narrenschiff - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Narrenschiff




Narrenschiff
Ship of Fools
Fern am Horizont
Far on the horizon
Auf dem Meer der Zeit
Upon the sea of time
Schwebt ein Schiff zu neuen Gestaden
A ship sails towards new shores
Nur mit Zuversicht
With nothing but optimism
Und mit Menschlichkeit
And with humanity
Und mit Licht und Liebe beladen
And with light and love on board
Und wenn Nächte wie aus Glass sind
And when nights are like glass
Und die Silberwinde weh'n
And the silver winds blow
Kannst du die letzten Idealisten
You can see the last idealists
In bunten Kleidern seh'n
In their colorful clothes
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
(Auf dem Narrenschiff)
(On the Ship of Fools)
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
Es trägt den Dichter
It carries the poet
Der die Worte weiß
Who knows the words
Welche Herzen öffnen und Türen
That open hearts and doors
Und den Musiker
And the musician
Der die Töne kennt
Who knows the notes
Die an's Innerste in dir rühren
That stir the depths of your soul
Und es blähen sich die Segel
And the sails billow
Vor dem Wind der Fantasien
Before the wind of fantasy
Und so fliegen auf den Wellen sie zu neuen Ufern hin
And so they sail upon the waves toward new shores
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
(Auf dem Narrenschiff)
(On the Ship of Fools)
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
Es trägt den Maler
It carries the painter
Der die Hoffnung malt
Who paints hope
Und die Seelen der Menschen und Bäume
And the souls of people and trees
Und den Weisen
And the sage
Der die Wege kennt
Who knows the way
In das Land aller Träume
To the land of all dreams
Und wir sogenannten Klugen
And we, the so-called smart ones
Merken nicht die Ironie
Don't notice the irony
Dass wir dümmer und verlass'ner
That we are dumber and more lonely
Und viel ärmer sind als die
And much poorer than those
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
Und bevor die Welt
And before the world
Noch an Hochmut stirbt
Dies from its pride
Und die weißen Tauben flieh'n
And the white doves flee
Möcht' ich mit dir
I would like to go
Zu den Narren geh'n
With you to the fools
Um mit ihnen fortzuzieh'n
To move away with them
(Haha)
(Haha)
(Auf dem Narrenschiff)
(On the Ship of Fools)
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
(Auf dem Narrenschiff)
(On the Ship of Fools)
Auf dem Narrenschiff
On the Ship of Fools
(Auf dem Narrenschiff)
(On the Ship of Fools)





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.