Udo Jürgens - Narrenschiff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Narrenschiff




Narrenschiff
Корабль дураков
Fern am Horizont
Далеко на горизонте,
Auf dem Meer der Zeit
На море времени,
Schwebt ein Schiff zu neuen Gestaden
Плывет корабль к новым берегам.
Nur mit Zuversicht
Только с уверенностью,
Und mit Menschlichkeit
И с человечностью,
Und mit Licht und Liebe beladen
И со светом и любовью на борту.
Und wenn Nächte wie aus Glass sind
И когда ночи как из стекла,
Und die Silberwinde weh'n
И серебряные ветры дуют,
Kannst du die letzten Idealisten
Ты можешь увидеть последних идеалистов
In bunten Kleidern seh'n
В ярких одеждах,
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков,
(Auf dem Narrenschiff)
(На корабле дураков)
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков.
Es trägt den Dichter
Он везет поэта,
Der die Worte weiß
Который знает слова,
Welche Herzen öffnen und Türen
Что открывают сердца и двери.
Und den Musiker
И музыканта,
Der die Töne kennt
Который знает ноты,
Die an's Innerste in dir rühren
Что трогают до глубины души.
Und es blähen sich die Segel
И паруса надуваются
Vor dem Wind der Fantasien
От ветра фантазий,
Und so fliegen auf den Wellen sie zu neuen Ufern hin
И так они летят по волнам к новым берегам,
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков,
(Auf dem Narrenschiff)
(На корабле дураков)
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков.
Es trägt den Maler
Он везет художника,
Der die Hoffnung malt
Который рисует надежду,
Und die Seelen der Menschen und Bäume
И души людей и деревьев.
Und den Weisen
И мудреца,
Der die Wege kennt
Который знает пути
In das Land aller Träume
В страну всех мечтаний.
Und wir sogenannten Klugen
И мы, так называемые умные,
Merken nicht die Ironie
Не замечаем иронии,
Dass wir dümmer und verlass'ner
Что мы глупее и более одиноки,
Und viel ärmer sind als die
И намного беднее, чем те,
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков.
Und bevor die Welt
И прежде чем мир
Noch an Hochmut stirbt
Умрет от гордыни,
Und die weißen Tauben flieh'n
И белые голуби улетят,
Möcht' ich mit dir
Я хочу с тобой,
Zu den Narren geh'n
Пойти к дуракам,
Um mit ihnen fortzuzieh'n
Чтобы уплыть с ними.
(Haha)
(Ха-ха)
(Auf dem Narrenschiff)
(На корабле дураков)
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков,
(Auf dem Narrenschiff)
(На корабле дураков)
Auf dem Narrenschiff
На корабле дураков,
(Auf dem Narrenschiff)
(На корабле дураков).





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.