Paroles et traduction Udo Jürgens - Narrenschiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrenschiff
Корабль дураков
Fern
am
Horizont
Далеко
на
горизонте,
Auf
dem
Meer
der
Zeit
На
море
времени,
Schwebt
ein
Schiff
zu
neuen
Gestaden
Плывет
корабль
к
новым
берегам.
Nur
mit
Zuversicht
Только
с
уверенностью,
Und
mit
Menschlichkeit
И
с
человечностью,
Und
mit
Licht
und
Liebe
beladen
И
со
светом
и
любовью
на
борту.
Und
wenn
Nächte
wie
aus
Glass
sind
И
когда
ночи
как
из
стекла,
Und
die
Silberwinde
weh'n
И
серебряные
ветры
дуют,
Kannst
du
die
letzten
Idealisten
Ты
можешь
увидеть
последних
идеалистов
In
bunten
Kleidern
seh'n
В
ярких
одеждах,
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков,
(Auf
dem
Narrenschiff)
(На
корабле
дураков)
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков.
Es
trägt
den
Dichter
Он
везет
поэта,
Der
die
Worte
weiß
Который
знает
слова,
Welche
Herzen
öffnen
und
Türen
Что
открывают
сердца
и
двери.
Und
den
Musiker
И
музыканта,
Der
die
Töne
kennt
Который
знает
ноты,
Die
an's
Innerste
in
dir
rühren
Что
трогают
до
глубины
души.
Und
es
blähen
sich
die
Segel
И
паруса
надуваются
Vor
dem
Wind
der
Fantasien
От
ветра
фантазий,
Und
so
fliegen
auf
den
Wellen
sie
zu
neuen
Ufern
hin
И
так
они
летят
по
волнам
к
новым
берегам,
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков,
(Auf
dem
Narrenschiff)
(На
корабле
дураков)
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков.
Es
trägt
den
Maler
Он
везет
художника,
Der
die
Hoffnung
malt
Который
рисует
надежду,
Und
die
Seelen
der
Menschen
und
Bäume
И
души
людей
и
деревьев.
Und
den
Weisen
И
мудреца,
Der
die
Wege
kennt
Который
знает
пути
In
das
Land
aller
Träume
В
страну
всех
мечтаний.
Und
wir
sogenannten
Klugen
И
мы,
так
называемые
умные,
Merken
nicht
die
Ironie
Не
замечаем
иронии,
Dass
wir
dümmer
und
verlass'ner
Что
мы
глупее
и
более
одиноки,
Und
viel
ärmer
sind
als
die
И
намного
беднее,
чем
те,
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков.
Und
bevor
die
Welt
И
прежде
чем
мир
Noch
an
Hochmut
stirbt
Умрет
от
гордыни,
Und
die
weißen
Tauben
flieh'n
И
белые
голуби
улетят,
Möcht'
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой,
Zu
den
Narren
geh'n
Пойти
к
дуракам,
Um
mit
ihnen
fortzuzieh'n
Чтобы
уплыть
с
ними.
(Auf
dem
Narrenschiff)
(На
корабле
дураков)
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков,
(Auf
dem
Narrenschiff)
(На
корабле
дураков)
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков,
(Auf
dem
Narrenschiff)
(На
корабле
дураков).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.