Udo Jürgens - Nicht heute Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Nicht heute Nacht




Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью
Sei nicht traurig, wenn der Regen wieder viel zu lange fällt
Не грусти, если дождь снова льет слишком долго,
Wir verjagen die Dämonen und die Geister dieser Welt
Мы прогоним демонов и призраков этого мира.
Lass' sie kommen, denn ich bin bei dir
Пусть приходят, ведь я с тобой.
Glaube mir: sie haben keine Macht
Поверь мне: у них нет власти
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Sei nicht traurig, wenn die Sterne heute unerreichbar sind
Не грусти, если звезды сегодня недосягаемы
Und ein paar vertane Chancen
И несколько упущенных возможностей
Machen uns noch lang' nicht blind
Еще не делают нас слепыми.
Und ich schwöre dir: die Angst vergeht
И я клянусь тебе: страх пройдет,
Fortzulaufen war nie ausgemacht
Убегать мы никогда не собирались
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Weine, wenn du weinen möchtest
Плачь, если хочешь плакать,
Lass' die Tränen jeden seh'n
Пусть все видят твои слезы.
Wer Verzweiflung nur belächelt
Кто смеется над отчаянием,
Wird den Mut niemals versteh'n
Никогда не поймет мужества.
Und die Tore, die zum Himmel führ'n
И врата, ведущие в небеса,
Sind nicht immer gut bewacht
Не всегда хорошо охраняются
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Vielleicht zwingt uns irgendetwas
Возможно, что-то когда-нибудь
Irgendwann mal auf die Knie
Поставит нас на колени,
Doch nicht heut' Nacht - nicht heut' Nacht
Но не этой ночью - не этой ночью.
Wir stehen immer wieder auf, an jedem Ort, gleichgültig wie
Мы всегда будем подниматься, в любом месте, неважно как.
Wär' doch gelacht - wär' doch gelacht
Еще чего - еще чего.
Eine neue Sonne finden, wünsch' es und sie scheint für dich
Найди новое солнце, пожелай, и оно будет светить для тебя,
Denn dein Lächeln, wenn du einschläfst
Ведь твоя улыбка, когда ты засыпаешь,
Ist das Paradies für mich
Это рай для меня.
Wir ergeben uns nicht ohne Kampf
Мы не сдадимся без боя
Und an Rückzug hab'n wir nie gedacht
И об отступлении мы никогда не думали
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Nicht heute Nacht
Не сегодня ночью.
Alle Pläne sind geschmiedet, alle Wünsche steh'n bereit
Все планы составлены, все желания готовы,
Alle Zweifel sind vergessen, Gestern ist Vergangenheit
Все сомнения забыты, вчерашний день остался в прошлом.
Lass' uns endlich zu den Toren gehen
Давай наконец пойдем к вратам,
Schicke uns're Träume in die Schlacht
Отправим наши мечты в бой
Ab heute Nacht
С этой ночи.
Ab heute Nacht
С этой ночи.
Ab heute Nacht
С этой ночи.





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.