Udo Jürgens - Nicht heute Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Nicht heute Nacht




Sei nicht traurig, wenn der Regen wieder viel zu lange fällt
Не расстраивайся, если дождь снова пойдет слишком долго
Wir verjagen die Dämonen und die Geister dieser Welt
Мы изгоняем демонов и духов этого мира
Lass' sie kommen, denn ich bin bei dir
Позволь им прийти, потому что я с тобой
Glaube mir: sie haben keine Macht
Поверь мне: у них нет власти
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Sei nicht traurig, wenn die Sterne heute unerreichbar sind
Не печалься, если звезды сегодня недосягаемы
Und ein paar vertane Chancen
И несколько упущенных шансов
Machen uns noch lang' nicht blind
Не заставляй нас долго оставаться слепыми.
Und ich schwöre dir: die Angst vergeht
И я клянусь тебе: страх пройдет
Fortzulaufen war nie ausgemacht
Убегать никогда не было возможности
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Weine, wenn du weinen möchtest
Плачь, когда тебе хочется плакать
Lass' die Tränen jeden seh'n
Пусть слезы видят все
Wer Verzweiflung nur belächelt
Тот, кто просто смеется над отчаянием
Wird den Mut niemals versteh'n
Никогда не поймет мужества
Und die Tore, die zum Himmel führ'n
И врата, ведущие в рай,
Sind nicht immer gut bewacht
Не всегда хорошо охраняются
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Vielleicht zwingt uns irgendetwas
Может быть, что-то заставляет нас
Irgendwann mal auf die Knie
В какой-то момент встать на колени
Doch nicht heut' Nacht - nicht heut' Nacht
Но не сегодня' ночь - не сегодня' ночь
Wir stehen immer wieder auf, an jedem Ort, gleichgültig wie
Мы встаем снова и снова, в любом месте, независимо от того, как
Wär' doch gelacht - wär' doch gelacht
Если бы ты смеялся - ты бы смеялся
Eine neue Sonne finden, wünsch' es und sie scheint für dich
Найди новое солнце, пожелай его, и оно засияет для тебя
Denn dein Lächeln, wenn du einschläfst
Потому что твоя улыбка, когда ты засыпаешь,
Ist das Paradies für mich
Это рай для меня
Wir ergeben uns nicht ohne Kampf
Мы не сдадимся без боя
Und an Rückzug hab'n wir nie gedacht
И мы никогда не думали об отступлении
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Nicht heute Nacht
Не сегодня вечером
Alle Pläne sind geschmiedet, alle Wünsche steh'n bereit
Все планы составлены, все пожелания готовы
Alle Zweifel sind vergessen, Gestern ist Vergangenheit
Все сомнения забыты, вчерашний день ушел в прошлое.
Lass' uns endlich zu den Toren gehen
Давайте, наконец, подойдем к воротам
Schicke uns're Träume in die Schlacht
Отправь наши мечты в бой
Ab heute Nacht
Начиная с сегодняшнего вечера
Ab heute Nacht
Начиная с сегодняшнего вечера
Ab heute Nacht
Начиная с сегодняшнего вечера





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.