Udo Jürgens - Noch einmal 25 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Noch einmal 25




Noch einmal 25
Ещё раз 25
Wer auf des Lebens Gipfel steht,
Кто на вершине жизни стоит,
Dem Gegenwind den Rücken dreht,
К встречному ветру спиной, не глядит,
Der dort gewöhnlich rauher weht -
Который там обычно резче дует -
Und glaubt, daß es nun leichter geht,
И верит, что теперь всё легче будет,
Weil′s abwärts geht, der irrt sich.
Ведь вниз идёт, тот ошибается.
Bergab tut sich der Lebenslauf
Под горку жизненный поток
Bedeutend schwerer als bergauf.
Значительно труднее, чем в гору.
Bei Billigpreisen zahlt man drauf:
За низкие цены приходится платить:
Wie Ramsch im Sommerschlußverkauf
Как хлам на летней распродаже,
Geht Leben weg ab vierzig.
Жизнь уходит после сорока.
Das Leben schreibt im Abwärtstrend
Жизнь пишет на нисходящей,
Geschichten ohne Happyend,
Истории без счастливого конца,
Und Glück wird Glück aus second hand.
И счастье это счастье из вторых рук.
Die Herrlichkeit wird impotent,
Величие становится импотентным,
Die Dämlichkeit emanzig.
Глупость же эмансипируется.
Man trägt die Haut zum Supermarkt.
Ты носишь кожу в супермаркет.
Die Liebe neigt zum Herzinfarkt.
Любовь склонна к инфаркту.
Der Sex wird auf dem Schrott geparkt.
Секс отправляется на свалку.
Die Träume werden eingesargt.
Мечты помещают в гроб.
Der Jugend Schmelz wird ranzig.
Юности блеск становится прогорклым.
Ab fünfzig fühlt so mancher sich
После пятидесяти многие чувствуют себя
Als midlifegreiser Tatterich.
Как старые, потрепанные развалины.
Ich aber sage: Ohne mich!
Но я говорю: без меня!
An meinem fünfzigsten werd' ich
В мои пятьдесят мне будет
Noch einmal fünfundzwanzig!
Снова двадцать пять!





Writer(s): Friedhelm Lehmann, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.