Paroles et traduction Udo Jürgens - Rot blüht der Mohn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rot blüht der Mohn
Красно цветет мак
Nachts
in
der
Stadt
Ночью
в
городе,
Irgendwo
in
einer
dunklen
Kneipe
Где-то
в
темном
кабаке,
Dort
traf
ich
ihn
Там
я
встретил
его,
Einen
guten
Freund
aus
alten
Zeiten
Старого
доброго
друга,
Er
sprach
mich
an
Он
окликнул
меня,
Denn
ich
selber
hätte
ihn
nicht
mehr
erkannt
Ведь
сам
я
бы
его
не
узнал.
Blass
sein
Gesicht
Бледное
лицо,
Seine
Augen
leer
in
tiefen
Höhlen
Пустые
глаза
в
глубоких
впадинах,
Ich
fragte
nicht
Я
не
спрашивал,
Ganz
allein
begann
er
zu
erzählen
Он
сам
начал
рассказывать,
Von
seiner
Not
О
своей
беде,
Und
dem
Traum
von
einem
unbekannten
Land
И
о
мечте
о
неведомой
стране.
Rot
blüht
der
Mohn
Красно
цветет
мак,
Und
der
Wind
bewegt
ein
Meer
von
Blüten
И
ветер
колышет
море
цветов,
Bald
bleibt
davon
nur
ein
weißer
Staub
in
Plastiktüten
Скоро
от
него
останется
лишь
белый
порошок
в
пластиковых
пакетах,
Rot
blüht
der
Mohn
Красно
цветет
мак,
Millionen
Tränen
nähren
ihn
wie
Tau
Миллионы
слез
питают
его,
как
роса.
Er
sagte
mir:
Wollte
mit
dem
Schicksal
Fangen
spielen
Он
сказал
мне:
Хотел
сыграть
с
судьбой
в
прятки,
Hab′s
nur
probiert
Просто
попробовал,
Wollte
einfach
mal
die
Wirkung
fühlen
Хотел
просто
почувствовать
эффект,
So
lief
ich
blind
in
das
Feuer
Так
я
слепо
бросился
в
огонь,
In
dem
jeder
Traum
verbrennt
В
котором
сгорает
каждая
мечта.
Heut'
ist
mir
klar
Сегодня
мне
ясно,
Mit
dem
Teufel
schließt
man
keine
Wetten
С
дьяволом
не
заключают
пари,
Ihn
zahlt
man
bar;
Ему
платят
наличными;
Sogar
Kinder
schlägt
sein
Gift
in
Ketten
Даже
детей
сковывает
его
яд
в
цепи,
Wer
denkt
daran
Кто
думает
об
этом,
Wenn
er
rote
Felder
sieht
im
Orient
Когда
видит
красные
поля
на
Востоке?
Rot
blüht
der
Mohn
Красно
цветет
мак,
Und
der
Wind
bewegt
ein
Meer
von
Blüten
И
ветер
колышет
море
цветов,
Bald
bleibt
davon
Скоро
от
него
останется
Nur
ein
weißer
Staub
in
Plastiktüten.
Лишь
белый
порошок
в
пластиковых
пакетах.
Rot
blüht
der
Mohn
Красно
цветет
мак,
Millionen
Tränen
nähren
ihn
wie
Tau
Миллионы
слез
питают
его,
как
роса.
Nur
ein
weißer
Staub
in
Plastiktüten
Лишь
белый
порошок
в
пластиковых
пакетах.
Rot
blüht
der
Mohn
Красно
цветет
мак,
Millionen
Tränen
nähren
ihn
wie
Tau
Миллионы
слез
питают
его,
как
роса.
(Rot
blüht
der
Mohn)
(Красно
цветет
мак)
(Rot
blüht
der
Mohn)
(Красно
цветет
мак)
(Rot
blüht
der
Mohn)
(Красно
цветет
мак)
(Rot
blüht
der
Mohn)
(Красно
цветет
мак)
(Rot
blüht
der
Mohn)
(Красно
цветет
мак)
(Rot
blüht
der
Mohn)
(Красно
цветет
мак)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Album
Hautnah
date de sortie
22-09-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.